水調(diào)歌頭·翠釜一朝裂賞析
《水調(diào)歌頭·翠釜一朝裂》是清朝的一首詞,作者是陳維崧。以下是小編為大家推薦的水調(diào)歌頭·翠釜一朝裂賞析,希望能幫到大家,更多精彩內(nèi)容可瀏覽(www.crossfitfinalpush.com/wenxue)。
夏五大雨浹月,南畝半成澤國,而梁溪人尚有畫舫游湖者,詞以寄慨。⑴
翠釜一朝裂⑵,銅狄盡流鉛⑶。江南五月天漏,煉石補仍穿⑷。驟若淫龍噴沫⑸,狂比長鯨跋浪⑹,廬舍沒長川。菱蔓繞床下,釣艇系門前。
今何日,民已困,況無年⑺。家家秧馬閑坐⑻,墟井?dāng)啻稛煝。何處玉簫金管⑽,猶唱雨絲風(fēng)片⑾,煙水泊游船。此曲縱嬌好,聽者似啼猿。
⑴浹月:整月,滿月。 南畝:泛指田地。 梁溪:無錫的別稱。
、拼涓哄伒拿婪Q。古人以天空為半圓形,故以“翠釜”指代天空。
、倾~狄:即銅人,亦稱金人。 流鉛:淚如鉛水般流淌。
、“江南”二句:古神話載,共工頭觸不周山,天柱折,天為之漏,大雨不止。女媧氏乃煉五色石補天。
、梢垼罕┡暗尿札垺9糯鷤髡f蛟龍主降水,噴口沫而為雨。
、拾侠耍汗膭永藵。
、四辏耗瓿,收成。
、萄眈R:農(nóng)具名。其形如馬,插秧時用。
、托婢盒鏋檗r(nóng)村市集。墟井猶言村落。
、斡窈嵔鸸埽褐妇赖臉菲鳌"嫌杲z風(fēng)片:意為和風(fēng)細(xì)雨,出自湯顯祖《牡丹亭·驚夢》:“雨絲風(fēng)片,煙波畫船”。此為雙關(guān)語。
杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》有名句曰:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”。寫這首詞時,在陳維崧的家鄉(xiāng),大雨浹月之后,一面是“墟井?dāng)啻稛?rdquo;的災(zāi)民,一面卻有“猶唱雨絲風(fēng)片”的'“畫舫游湖者”,這正是杜詩的又一隔代版本。詞人捉起如椽之筆,“詞以寄慨”。
詞上片極寫水勢之狂猛,災(zāi)情之嚴(yán)峻,“翠釜”、“銅狄”、“天漏”、“淫龍”、“長鯨”等一系列意象排闥而至,筆法亦如洪濤洶涌,湍流疾漩。有此等渲染,下片開頭才有“今何日,民已困,況無年”之疾呼,痛切之情,溢于言表。面對著“玉簫金管”,聽唱著“雨絲風(fēng)片”,詞人怒發(fā)沖冠,一針見血地正告悠哉悠哉的“游湖者”:“此曲縱嬌好,聽者似啼猿”!十字氣勢凜然,字字有千鈞之力,想來“游湖者”聞之,必定面如土色也。
迦陵論詞,以詞可以“存經(jīng)存史”,擔(dān)承嚴(yán)肅的現(xiàn)實使命。這首詞為民生疾苦而呼,是實踐他這一思想的杰出范例。
【水調(diào)歌頭·翠釜一朝裂賞析】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭·游覽賞析10-10
辛棄疾水調(diào)歌頭賞析11-05
水調(diào)歌頭原文及賞析11-09
水調(diào)歌頭全文、注釋、賞析11-08
《水調(diào)歌頭》賞析(15篇)09-30
《水調(diào)歌頭》賞析15篇09-29
水調(diào)歌頭·中秋原文賞析09-22
范成大《水調(diào)歌頭》賞析08-16
黃庭堅的水調(diào)歌頭賞析11-04
辛棄疾水調(diào)歌頭詩詞賞析11-04