1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩(shī)經(jīng)《小雅·吉日》原文賞析

        時(shí)間:2020-09-21 16:16:40 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

        詩(shī)經(jīng)《小雅·吉日》原文賞析

          《吉日》,《詩(shī)經(jīng)·小雅》第二十六篇。為先秦時(shí)代的華夏族詩(shī)歌。全詩(shī)四章,每章六句。這是一首藝術(shù)地再現(xiàn)周宣王田獵時(shí)選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個(gè)過程的長(zhǎng)詩(shī)。全詩(shī)四章,第一章,寫打獵前的準(zhǔn)備情況;第二章,第二章寫選擇了良馬正式出獵;第三章,寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵;第四章,寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。

        詩(shī)經(jīng)《小雅·吉日》原文賞析

          吉日

          吉日維戊,既伯既。田車既好,四牡孔。升彼大,從其群丑。

          吉日庚午,既差我馬。獸之所同,鹿。漆沮之從,天子之所。

          彼中原,其祁孔有。,或群或友。悉率左右,以燕天子。

          既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小,此大。以御賓客,且以酌。

          譯文

          戊日吉利好時(shí)辰,師神馬祖都祭享。田車真漂亮,四匹公馬大又壯。驅(qū)車登上大山崗,追逐群獸意氣揚(yáng)。

          庚午吉日好時(shí)光,匹匹良馬精挑選。群獸驚慌聚一處,雄鹿雌鹿?jié)M眼前。驅(qū)趕野獸到漆沮,天子獵場(chǎng)在此間。

          極目遠(yuǎn)望原野中,地域遼闊群獸集。或是急奔或慢行,三五成群結(jié)伴嬉。左面右面來(lái)圍趕,為讓天子心歡喜。

          我的弓已拉滿弦,我的箭已握在手。射中那邊小母豬,射死這邊大野牛。烹調(diào)獵物宴賓客,舉座歡呼且飲酒。

          注釋

          (1)維:是。戊:古人以天干地支相配計(jì)日。以天干奇數(shù)為剛?cè)眨紨?shù)為柔日。剛?cè)找送馐,柔日宜?nèi)事。田獵為外事,故以剛之戊為吉日。朱熹《詩(shī)集傳》:“以下章推之,是日也其為戊辰與?”

          (2)伯:“”之假借。,師祭。:“”之假借字。,馬祭。

          (3)田車:獵車。田,同“”,打獵。

          (4)孔:很。:強(qiáng)壯高大。

          (5):山崗。

          (6)從:追逐。群丑:指群獸。

          (7)差:選擇。

          (8)同:聚集。

          (9)(yōu):母鹿。(yǔ):眾多貌。

          (10)漆、沮(jǔ):古代二水名,在今陜西境內(nèi)。

          (11)所:處所,此指會(huì)獵場(chǎng)所。

          (12)中原:原中,指原野。

          (13)祁:原野遼闊。有:多,指野獸多。

          (14)(biāo):疾行貌。(sì):緩行貌。

          (15)群:獸三只在一起為群。友:獸二只在一起為友。

          (16)悉:盡,全。率:驅(qū)逐。

          (17)燕:樂。

          (18)(bā):母豬。

          (19)(yì):射死。(sì):大野牛,或謂乃犀牛。

          (20)御:進(jìn)獻(xiàn)食物。

          (21)(lǐ):甜酒。

          鑒賞

          《毛詩(shī)序》說(shuō):“《吉日》,美宣王田也。”后代的學(xué)者對(duì)此沒有什么異議。陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》說(shuō):“《車攻》會(huì)諸侯而田獵,《吉日》則專美宣王田也。一在東都,一在西都。”這個(gè)分是正確的。

          全詩(shī)四章,藝術(shù)地再現(xiàn)了周宣王田獵時(shí)選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個(gè)過程。

          第一章寫打獵前的準(zhǔn)備情況。古代天子打獵是如同祭祀、會(huì)盟、宴享一樣莊重而神圣的大事,是尚武精神的`一種表現(xiàn),儀式非常隆重。因此,事先選擇良辰吉日祭祀馬祖、整治田車就成為必不可少的程序。“升彼大,從其群丑”二句在這一章中是將然之辭,一切業(yè)已準(zhǔn)備就緒,只等在正式打獵時(shí)登上大丘陵,追逐群獸。第二章寫選擇了良馬正式出獵。祭祀馬祖后的第三天是庚午日,依據(jù)占卜這天也是良辰吉日。選擇了良馬之后,周天子率領(lǐng)公卿來(lái)到打獵之地。那里群鹿聚集,虞人沿著漆、沮二水的岸邊設(shè)圍,將鹿群趕向天子守候的地方。第三章寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵。望原野,廣袤無(wú),水草豐茂,野獸出入,三五成群,或跑或行。隨從再次驅(qū)趕獸群供天子射獵取樂。第四章寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。隨從將獸群趕到周天子的附近,周天子張弓挾矢,大顯身手,一箭射中了一頭豬,再一箭射中了一頭野牛。表現(xiàn)出英姿勃發(fā)、勇武豪健的君主形象,實(shí)是對(duì)宣王形象化的頌揚(yáng)。打獵結(jié)束,獵獲物很多,天子高高興興用野味宴享群臣,全詩(shī)在歡快的氣氛中結(jié)束。

          通過上文的敘說(shuō),可以發(fā)現(xiàn)詩(shī)人按照事情的發(fā)展過程依次道來(lái),有條不紊,是此詩(shī)最明顯的一個(gè)特點(diǎn)。

          另外,全詩(shī)大部分章節(jié)記敘田獵活動(dòng)的準(zhǔn)備過程以及隨從驅(qū)趕野獸供天子射獵的情景,間及群獸的各種狀態(tài),以作烘托,具體寫天子射獵只有四句:“既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小,此大。”這種點(diǎn)面結(jié)合的寫法,既敘述了田獵的過程,描寫了田獵的場(chǎng)面,透露了輕松的氣氛;更突出了天子的形象,增強(qiáng)了天子的威嚴(yán),使全詩(shī)有很強(qiáng)的感染力。

        【詩(shī)經(jīng)《小雅·吉日》原文賞析】相關(guān)文章:

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》原文及賞析12-26

        《詩(shī)經(jīng)小雅伐木》賞析12-30

        詩(shī)經(jīng)小雅采薇原文06-16

        詩(shī)經(jīng)小雅鹿鳴賞析10-01

        詩(shī)經(jīng)小雅《庭燎》賞析09-04

        詩(shī)經(jīng)小雅《無(wú)將大車》賞析09-04

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·車轄》全詩(shī)賞析07-07

        詩(shī)經(jīng)小雅采薇譯注賞析12-11

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》的賞析10-24

        《詩(shī)經(jīng) 小雅 斯干》原文及注釋12-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>