1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注賞析

        時(shí)間:2023-03-23 21:48:11 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注賞析

          【作品介紹】

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注賞析

          《伐木》是《詩(shī)經(jīng)》里面《小雅》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)的作者及創(chuàng)作年代則前人沒(méi)有深考,我們認(rèn)為:周厲王不聽(tīng)“防民之口,甚于防川”的勸諫,終于導(dǎo)致了國(guó)人暴動(dòng)。同時(shí)也導(dǎo)致王室內(nèi)部人心離散、親友不睦,政治和社會(huì)狀況極度混亂和動(dòng)蕩。周宣王即位初,立志圖復(fù)興大業(yè)。而欲舉大事,必先順人心!斗ツ尽芬辉(shī),正是宣王初立之時(shí)王族輔政大臣為安定人心、消除隔閡從而增進(jìn)親友情誼而做。

          【伐木】

          伐木丁丁。鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣,猶求友聲;伊人矣,不求友生?神之聽(tīng)之,終和且平。

          伐木許許。酒有。既有肥,以速諸父。寧適不來(lái)?微我弗顧!於,陳饋八。既有肥牡,以速諸舅。寧適不來(lái)?微我有咎!

          伐木于阪。酒有衍。豆有踐,兄弟無(wú)遠(yuǎn)。民之失德,乾以愆。有酒我,無(wú)酒我?部补奈,蹲蹲舞我。我暇矣,飲此矣。

          【注釋】

          1、丁丁(爭(zhēng)zhēng):刀斧砍樹的聲音。

          2、嚶嚶(鶯yīng):鳥鳴聲。

          3、相:視。

          4、(沈shěn):況。

          5、終:既。以上二句是說(shuō)人類友好和愛(ài),神聽(tīng)到之后也會(huì)給予人既和且平之福。

          6、許許:一作“滸滸”,一作“所所”,剝木皮聲。

          7、(師shī):用筐(路lù)酒去掉酒糟。(序xù):甘美。

          8、(zhù):五月小羊。

          9、速:召。諸父:對(duì)同姓長(zhǎng)輩的尊稱。

          10、寧:猶“何”。這句是說(shuō)諸父何往而不來(lái)呢?言其必來(lái)。

          11、微:訓(xùn)“無(wú)”,就是勿。顧:念。微我弗顧:就是勿弗顧我。

          12、於:發(fā)聲詞,猶“”。:鮮明貌。:古讀如“叟”。

          13、饋:進(jìn)食品給人叫做“饋”。(鬼guǐ):古讀如“九”,盛食品的器具,圓筒形。八:言陳列食器之多。

          14、牡:指之雄性的。

          15、諸舅:對(duì)異姓長(zhǎng)輩的尊稱。

          16、咎:過(guò)。

          17、阪:山坡。

          18、衍:水溢叫做“衍”,這句言酒多。

          19、踐:陳列貌。

          20、兄弟:指同輩親友。無(wú)遠(yuǎn):言別疏遠(yuǎn)我。也是希望對(duì)方應(yīng)邀赴宴的意思。

          21、失德:言失和而相仇怨。

          22、(候hóu):干糧。“干”代表食品之粗薄的。愆(牽qiān):過(guò)失。以上二句言人與人反目失和,往往因飲食細(xì)故。

          23、(許xǔ):澄濾。我:語(yǔ)尾助詞,猶漢樂(lè)府《烏生》篇“(借jiè)我”之“我”。以下三句仿此。

          24、(沽gū):買酒。

          25、坎坎:擊鼓聲,見(jiàn)《陳風(fēng)?宛丘》篇。

          26、蹲蹲(存cún):舞貌。

          27、暇:古讀如“戶”。

          【題解】

          這是燕親友的樂(lè)歌。第一章以鳥與鳥的相求比人和人的相友。以神對(duì)人的降福說(shuō)明人與人友愛(ài)相處的必要。第二章言備酒肴,勤灑掃,專待長(zhǎng)者們到來(lái)。第三章寫醉飽歌舞之樂(lè)。末尾兩句是再約后會(huì)。

          【余冠英今譯】

          砍樹響丁丁。鳥兒叫嚶嚶。出了深谷底,飛上高樹頂。鳥兒為何叫嚶嚶,要把朋友聲音找。請(qǐng)看鳥兒多殷勤,要把朋友聲音找;人比鳥兒更有情,反而不把朋友交?人的友愛(ài)神聽(tīng)著,既保平安又和好。

          鋸樹呼呼響。篩酒撲鼻香。我家宰了小肥羊,眾位伯叔請(qǐng)來(lái)嘗。哪兒去了還不來(lái)?可別不肯來(lái)賞光!打掃屋子生光彩,八大件兒席上擺。我把肥壯公羊宰,眾位長(zhǎng)親請(qǐng)過(guò)來(lái)。哪兒去了還不來(lái)?千萬(wàn)別見(jiàn)我的怪!

          砍樹砍倒山坡上。篩酒漫出酒缸邊。盤兒碗兒排齊整,老哥老弟別疏遠(yuǎn)。有些人們傷和氣,飲食小事成禍源。咱們有酒把酒篩啊,沒(méi)酒也得把酒買啊。咱們冬冬打起鼓啊,跳跳蹦蹦一齊舞啊。趁著今兒有功夫啊,來(lái)把清酒喝個(gè)足啊。

          【講解】

          《毛詩(shī)序》云:“《伐木》,燕朋友故舊也。至天子至于庶人,未有不須友以成者。親親以睦,友賢不棄,不遺故舊,則民德歸厚矣。”歷代學(xué)者一般也都認(rèn)為這是一首宴享詩(shī)。但詩(shī)的作者及創(chuàng)作年代則前人沒(méi)有深考,我們認(rèn)為:周厲王不聽(tīng)“防民之口,甚于防川”的勸諫,終于導(dǎo)致了國(guó)人暴動(dòng)。同時(shí)也導(dǎo)致王室內(nèi)部人心離散、親友不睦,政治和社會(huì)狀況極度混亂和動(dòng)蕩。周宣王即位初,立志圖復(fù)興大業(yè)。而欲舉大事,必先順人心!斗ツ尽芬辉(shī),正是宣王初立之時(shí)王族輔政大臣為安定人心、消除隔閡從而增進(jìn)親友情誼而做。作者很可能就是召伯虎(詳見(jiàn)趙逵夫《論西周末年杰出詩(shī)人召伯虎》,收《詩(shī)經(jīng)國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集》)。

          在抒情方式之選擇上,《伐木》的作者采用了一種先迂回后正面的表達(dá)方式。詩(shī)一開(kāi)頭,就以“丁丁”的伐木聲和“嚶嚶”的鳥鳴聲,令我們仿佛置身于一個(gè)遠(yuǎn)離塵世的仙境。在這里,時(shí)間仿佛停止,一切自在自為。只有這伐木之聲和悅耳的鳥鳴在空曠的幽谷里回蕩。一個(gè)孤獨(dú)的伐木者,一個(gè)出谷遷喬去尋找知音的鳥兒,這兩個(gè)意象在這仙境一般的氛圍中被不斷地進(jìn)行視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的重疊和加強(qiáng):聲音使人聯(lián)想到形象,形象又賦于聲音特殊的內(nèi)涵。從而最終幻化出一個(gè)遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)政治的、借以寄托內(nèi)心苦悶的超然之境。這一境界是詩(shī)人內(nèi)心的人生理想在潛意識(shí)中迂回曲折的表露。同時(shí)也是厲王暴政下朝臣們心有余悸、不敢談?wù)撜味韺ぜ耐械钠毡樾膽B(tài)。現(xiàn)實(shí)畢竟是現(xiàn)實(shí),隨著這一比興手法的完結(jié),作為政治家的詩(shī)人終于強(qiáng)迫自己面對(duì)這冷酷的存在世界:“相彼鳥矣,猶求友生。伊人矣,不求友生。”號(hào)召人們起來(lái)改變現(xiàn)實(shí),敘親情,篤友誼,一切從頭開(kāi)始。然后又申之以“神之聽(tīng)之,終和且平”。從人情天理處說(shuō)起,避開(kāi)政治而為政治,這就是詩(shī)人既體察人心,又深諳做詩(shī)勸戒之道的地方。

          第二章,詩(shī)人批評(píng)了不顧情誼、互相猜忌的不良現(xiàn)象:“既有肥”,“於,陳饋八”,邀請(qǐng)“諸父”、“諸舅”而 “不來(lái)”,又于我“弗顧”。顯然,這樣的局面是不利于重振祖業(yè)的政治理想的。第三章作者為失去的友情和親情而振臂高呼,他用飽經(jīng)滄桑的筆調(diào)描繪著自己的希望和要求:普通人之間以誠(chéng)相待絕不“乾以愆”。親友之間相互理解(“有酒我,無(wú)酒我”)、信任,和睦快樂(lè)地相處。人和者政必通,最后,作者又是以一個(gè)超越于現(xiàn)實(shí)之上的境界結(jié)束全詩(shī):在咚咚的鼓聲伴奏下,人們載歌載舞、暢敘衷情……一派升平景象。這分明是作為政治家的詩(shī)人中興周室之政治理想的藝術(shù)展示。

          綜觀全詩(shī),理想——現(xiàn)實(shí)——理想,三重境界的轉(zhuǎn)換,既生動(dòng)地表達(dá)了作者順人心、篤友情的愿望,又造成了詩(shī)歌虛實(shí)相生的意境美。還給我們提供了一種以意境的營(yíng)造為手段的構(gòu)思方法。此詩(shī)對(duì)友情的歌頌給后世留下了極為深遠(yuǎn)的影響,以致“嚶鳴”一詞常被人用做朋友間同氣相求或意氣相投的比喻。

        《《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注賞》相關(guān)文章:

        【《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注賞析】相關(guān)文章:

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木》譯注05-12

        詩(shī)經(jīng)小雅伐木賞析09-14

        詩(shī)經(jīng)·小雅《伐木》10-26

        詩(shī)經(jīng)小雅伐木翻譯08-18

        詩(shī)經(jīng)《小雅·蓼莪》全文賞析10-19

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》全文賞析07-26

        詩(shī)經(jīng)·小雅之《鶴鳴》賞析06-13

        詩(shī)經(jīng)小雅《庭燎》賞析10-24

        詩(shī)經(jīng)《小雅·采芑》原文賞析11-11

        詩(shī)經(jīng)《小雅·車攻》原文賞析07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>