- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)綿蠻原文翻譯
綿蠻
——路漫漫其修遠(yuǎn)兮
【原文】
綿蠻黃鳥(niǎo)(1),
止于丘阿(2)。
道之云遠(yuǎn),
我勞如何。
飲之食之,
飲之食之,
命彼后車(chē)(3),
謂之載之。
綿蠻黃鳥(niǎo),
止于丘隅。
豈敢憚行(4),
畏不能趨(5)
飲之食之,
教之誨之。
命彼后車(chē),
謂之載之。
綿蠻黃鳥(niǎo),
止于丘側(cè)。
豈敢憚行,
畏不能極(6)。
飲之食之,
飲之食之,
命彼后車(chē),
謂之載之。
【注釋】
、倬d蠻:小鳥(niǎo)的模樣。②丘阿:山坳。③后車(chē):副車(chē),跟在后面的從車(chē)。④憚:畏懼,懼怕。⑤趨:快走。(7)極:到達(dá)終點(diǎn)。
【譯文】
毛茸茸的小黃鳥(niǎo),
棲息在那山坳中。
道路漫長(zhǎng)又遙遠(yuǎn),
我行道路多勞苦。
讓他吃飽又喝足,
教他通情又達(dá)理。
叫那隨從的副車(chē),
讓他做上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥(niǎo),
棲息在那山角落。
哪里是怕徒步走,
只怕太慢難走到。
讓他吃飽又喝足,
教他通情又達(dá)理。
叫那隨從的副車(chē),
讓他做上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥(niǎo),
棲息在那山丘旁。
哪里是怕徒步走,
只怕不能走到底。
讓他吃飽又喝足,
教他通情又達(dá)理。
叫那隨從的副車(chē),
讓他做上拉他走。
【鑒賞賞析】
微賤的勞苦者在行役途中感嘆自己命運(yùn)的漂浮不定,懷疑自己有無(wú)能力堅(jiān)持下去,盼望有一只援助只手來(lái)拉他一把,從而繼續(xù)走著漫長(zhǎng)而艱辛的行旅只路。
其實(shí)正可把這位勞苦者的境遇看作是我們的人生之旅的一個(gè)縮影,是我們?nèi)松玫恼鎸?shí)寫(xiě)照。從生到死,是一個(gè)完整而漫長(zhǎng)的過(guò)程。誰(shuí)能把握住自己的命運(yùn)?誰(shuí)不可能漂浮不定?誰(shuí)不渴望有一只上帝之手拉自己一把?誰(shuí)沒(méi)有感到疲憊得即將倒下得時(shí)候?誰(shuí)沒(méi)有感到前途迷茫、找不倒出路得時(shí)候?誰(shuí)沒(méi)有痛不欲生、徹底絕望得時(shí)候?
幾乎每個(gè)人都有過(guò),幾乎滿(mǎn)世界都會(huì)聽(tīng)到各種各樣得感嘆。如果有誰(shuí)說(shuō)自己從未有過(guò)痛苦、悲哀、疲憊、絕望、彷徨、厭惡、煩悶 、畏懼、孤獨(dú)、恐懼、戰(zhàn)栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我們孩未走到死亡得盡頭,就不可能擺脫人生之旅上這一切真切得體驗(yàn)和內(nèi)心得感悟。
【詩(shī)經(jīng)綿蠻原文翻譯】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng):綿09-02
關(guān)雎詩(shī)經(jīng)原文及翻譯05-24
詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》原文及翻譯08-15
詩(shī)經(jīng)氓原文及翻譯04-24
詩(shī)經(jīng)采薇原文翻譯08-03
詩(shī)經(jīng)蒹葭原文及翻譯10-12