1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩(shī)經(jīng)·小雅·四牡》譯注

        時(shí)間:2020-08-30 14:53:53 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·四牡》譯注

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·四牡》譯注

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·四牡》譯注

        題解:出使的官員思?xì)w故鄉(xiāng)。
        原    文 譯    文 注    釋
        四牡1,
        艿蕾臉?。
        豈不懷歸?
        王事3,
        我心傷悲。

        四牡,
        啴啴駱馬4。
        豈不懷歸?
        王事,
        啟處5。

        翩翩者6,
        載飛載下,
        集于苞7。
        王事,
        將父8。

        翩翩者,
        載飛載止,
        集于苞杞9。
        王事,
        將母。

        駕彼四駱,
        載驟10。
        豈不懷歸?
        是用作歌,
        將母來(lái)11。
        四匹公馬跑得累,
        道路悠遠(yuǎn)又迂回。
        難道不想把家回?
        官家差事沒(méi)個(gè)完,
        我的心里好傷悲。

        四匹公馬跑得疲,
        白馬直喘氣。
        難道不想把家回?
        官家差事沒(méi)個(gè)完,
        哪有時(shí)間家中息。

        飛翔無(wú)拘束,
        忽高忽低多舒服,
        累了停歇在樹。
        官家差事沒(méi)個(gè)完,
        哪有時(shí)間養(yǎng)老父。

        飛翔無(wú)拘束,
        飛飛停停真歡愉,
        累了歇在枸杞樹。
        官家差事沒(méi)個(gè)完,
        哪有時(shí)間養(yǎng)老母。

        四駱馬車揚(yáng)鞭趕,
        馬蹄得得跑得歡。
        難道不想把家回?
        將這編首歌兒唱,
        兒將母親來(lái)思念。
        ·1.四牡:四匹公馬。(fēi):馬不停地走而顯得疲勞!稄V雅》:",疲也。行不止,則必疲。"
        ·2.周道:大路。倭遲(wēiyí):亦作"迤",道路迂回遙遠(yuǎn)的樣子。
        ·3.:無(wú)。(ɡǔ):止息。



        ·4.(tān貪):喘息的樣子。駱:黑的白馬。


        ·5.啟處:啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。啟處,指在家安居休息。
        ·6.(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鳩、夫不。

        ·7.苞:茂密。(xǔ):樹。

        ·8.將:奉養(yǎng)。



        ·9.杞:枸杞樹。




        ·10.(qīn):形容馬走得很快。


        ·11.(shěn):想念。

          賞

          這是一首寫某個(gè)公務(wù)纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長(zhǎng)征途而思念故鄉(xiāng)、思念父母的行役詩(shī),與《詩(shī)經(jīng)》中其他同類題材詩(shī)一起,是后世行役詩(shī)的濫觴。

          全詩(shī)五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩(shī)定下了基調(diào),在“王事”與“豈不懷歸”一對(duì)矛盾中展現(xiàn)了人物“我心傷悲”的感情世界。以下各章內(nèi)容都是對(duì)“傷悲”情緒的具體補(bǔ)充,全詩(shī)滲透著一種傷感色彩,這也是那個(gè)紛亂艱難時(shí)世氛圍在文學(xué)作品中的投影吧。“四馬,周道倭遲”,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠(yuǎn),漫無(wú)盡頭。風(fēng)塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉(xiāng)和親人就越遠(yuǎn)。他腦子里在想什么?想那神圣的“王事”差使么?不,他只在想一件事:“歸”。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問(wèn)句式來(lái)表達(dá),表現(xiàn)了豐富細(xì)膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這“周道倭遲”,不也正象征著漫長(zhǎng)的'人生旅途么?多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想,而“王事”無(wú)情地鞭笞著他們無(wú)奈地違心地前進(jìn)著。除了陶淵明式人物能毅然 “歸去來(lái)兮”外,誰(shuí)也免不了會(huì)有“心中傷悲”的陰影掠過(guò)啊!詩(shī)的抒情韻味相當(dāng)悠長(zhǎng)。

          全詩(shī)有三章寫到馬,因?yàn)轳R是載客的主體。有二章寫到,是行途所見。路上所見必不少,單單拈出,自有一番良苦用心。又稱夫不。《左傳·昭公十七年》:“祝鳩氏,司徒也。”疏云:“祝鳩,夫不,孝,故為司徒。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》因云:“是知詩(shī)以取興者,正取其為孝鳥,故以興使臣之不將父、不將母,為之不若耳。”俞《群經(jīng)平議·毛詩(shī)》:“夫不乃孝鳥,其載飛載下,或以戀其父母使然。”詩(shī)人見孝鳥而有感于自己不能在家“啟處”(安居),更談不上盡孝于父母,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對(duì)照,感喟良深。又鳩非常逸豫閑暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在樹上行,在枸杞上也行,愛(ài)停哪里是哪里?蓱z的四馬呢?雖然是精心選揀出來(lái)毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規(guī)定期限,豈容半點(diǎn)差遲?在這里,的閑又與馬的累形成鮮明有趣的對(duì)照。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱?梢姡(shī)中寫馬,寫,都非泛筆,而有很深的匠心在。

          從謀篇布局來(lái)看,首章“我心傷悲”是定調(diào),二章“啟處”是安居樂(lè)業(yè)盡孝的基礎(chǔ),三、四章寫父、母,“父天母地”是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來(lái),以母父。全詩(shī)層次井然。末章結(jié)句“是用作歌,將母來(lái)”,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅·四月》末兩句“君子作歌,維以告哀”相同。

          盡管這首詩(shī)是發(fā)泄牢騷,不滿“王事”之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統(tǒng)治者用此詩(shī)來(lái)慰勞使臣的風(fēng)塵勞頓!蹲髠·公四年》載穆叔云:“《四牡》,君所以勞使臣也。”《毛序》也說(shuō)此詩(shī)“勞使臣之來(lái)也”。所以《儀禮》中的燕禮、鄉(xiāng)飲酒禮中也歌此詩(shī)。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:“思?xì)w者,私恩也;者,公義也。”鄭箋云:“無(wú)私恩,非孝子也;無(wú)公義,非忠臣也。”都將此詩(shī)的“怨”思化為“美”意,實(shí)有悖于原作的主旨!对(shī)經(jīng)》中像這樣被曲解的詩(shī),數(shù)量還相當(dāng)不少,讀者當(dāng)能領(lǐng)會(huì)甄別。

        【《詩(shī)經(jīng)·小雅·四牡》譯注】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)小雅采薇譯注賞析12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅—《正月》12-11

        詩(shī)經(jīng)小雅《黃鳥》12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅:《蓼莪》12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅《北山》12-11

        《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅:《黃鳥》12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅《伐木》12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅·伐木12-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>