1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景

        時(shí)間:2024-12-12 16:49:50 秀雯 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景

          《詩經(jīng)·小雅·十月之交》創(chuàng)作于周幽王時(shí)期,作者是周幽王時(shí)期的一個(gè)小官,因?yàn)椴粷M于當(dāng)政者皇父諸人在其位不謀其政,不管社稷安危,只顧中飽私囊的行為而作的一首政治怨刺詩。下面小編為您帶來《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景!

        《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景

          《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景

          《十月之交》是《詩經(jīng)·小雅》中的一篇。在《小雅》的七十四部中,被視為諷刺詩的有十余首。《十月之交》就是其中之一,是我國政治諷刺詩的奠基作品。它是一首政治怨刺詩,作者之所以寫這首詩是來諷刺上層統(tǒng)治的,從這首詩中我們也能分析出關(guān)于這首詩的社會背景。

          《十月之交》中有這樣一句話“日有食之”,《左傳》、《春秋》等古籍中有很多關(guān)于日食的記錄。如《春秋》中記載,桓公十七年:“冬,十月朔,日有食之。”;閔公五年:“九月戊申朔,日有食之!钡!耙嗫字蟆敝械摹俺蟆弊执怼皭骸,當(dāng)時(shí)認(rèn)為日蝕是不祥的預(yù)兆,所以稱之為丑。[1]在科學(xué)并不是很發(fā)達(dá)的古代,人們認(rèn)為日食的出現(xiàn)會對社會造成威脅,為國家?guī)頌?zāi)難,是不祥的征兆,這就為當(dāng)時(shí)尖銳地矛盾提供了理論依據(jù)。

          “日月告兇,不用其行”與“四國無政,不用其良”相對應(yīng)!案鎯础备嫣煜乱詢赐鲋饕病2] “不用其行”與“不用其良”是指不按合乎正常的道理進(jìn)行,國家無政治者,不用賢良的官吏。在周代開國之初,若干領(lǐng)袖人物擔(dān)任了政府中最重要的工作,新興知識分子中長期受到壓制不能得到預(yù)期升遷,則又不免有怨望之心!对娊(jīng)》中的絕大多數(shù)詩篇作者是不可考的,但是《十月之交》這篇可以肯定作者是周朝的官吏。“《十月之交》,大夫刺幽王也! [3]方玉潤雖然駁斥《小序》刺幽王之說,但并沒有否定是大夫所作。由于舊貴族的壟斷,使得一些有抱負(fù)的青年才俊難以施展,難以找到對社會做出貢獻(xiàn)的平臺。

          關(guān)于《十月之交》的宗旨存在爭議,方玉潤認(rèn)為此詩“并非刺周幽王,乃刺皇父耳”。[4]詩中的一部分?jǐn)懥艘幌盗挟?dāng)權(quán)把政之人,“皇父” 名列榜首,以下更用大量文字累述“皇父”的惡行,“抑此皇父,乞曰不時(shí)?胡為我作,不即我謀?徹我墻屋,田卒汙萊。曰予不戕,禮則然矣;矢缚资,做都于向。擇三有事,亶侯多藏。俾守我王。擇有車馬,以居徂向!庇纱丝梢钥闯龃嗽娒鞔_交待了怨刺的對象,更能表現(xiàn)出在西周末年在政治上有“皇父”為首的一些當(dāng)權(quán)把政之人專自稱候聚斂奇珍異寶,奴役百姓,使人民的生活苦不堪言!耙执嘶矢,乞曰不時(shí)?胡為我作,不即我謀?徹我墻屋,田卒汙萊!弊髡甙г够矢傅热瞬慌c自己談國事,而是驅(qū)使作者服勞役,拆毀“我”的房屋,使田里的莊稼荒蕪,更加可悲的是皇父等人卻“曰予不戕”,可見當(dāng)時(shí)的禮治便是如此了。

          《十月之交》有云:“皇父卿士,番維司徒,家伯維宰,仲允膳夫,聚子內(nèi)史,蹶維趣馬,楀維師氏,艷妻煽方處!薄对娊(jīng)原始》解釋“‘艷妻’,指褒姒也!备吆唷对娊(jīng)今注》中提到“艷妻,指幽王的寵妃褒姒。[5]此句指褒姒處于幽王左右,在周幽王身旁吹風(fēng)鼓動幽王做一些違背道德的事情。《詩經(jīng)·小雅》中有一篇名為《正月》,《正月》中寫到:“赫赫宗周,褒姒滅之!!边@里的“褒姒”無疑為《十月之交》中的“艷妻”,可謂是同一人。詩人意識到周王朝內(nèi)部受褒姒的迷惑,外部受佞臣的掌控,統(tǒng)治階級卻“不欲以天變自加修省耳”,在這種情況下國家面臨的危機(jī)可想而知。詩人借“褒姒”,實(shí)質(zhì)上將矛頭直接指向周王朝最高層統(tǒng)治者,表現(xiàn)出統(tǒng)治階級的昏庸無道。幽王自得褒姒以后,十分寵幸她,一味過起荒淫奢侈的生活。褒姒雖然生得艷如桃李,卻冷若冰霜,自進(jìn)宮以來從來沒有笑過一次,幽王為了博得褒姒的開心一笑,不惜想盡一切辦法,卻將朝廷政事置之不理。

          從以上這幾句話中我們還可以看出掌權(quán)的官員有卿士、司徒、宰、膳夫、內(nèi)史、趣馬、師氏,三有司中的成員遠(yuǎn)少于內(nèi)朝直接控制的文武官員。西周中期開始,職官數(shù)量迅速增加,食利階層人數(shù)日益增加,從而增加了社會中的階級矛盾,在官僚們的一片歌功頌德聲中,西周王朝已經(jīng)是國力日下,政局動蕩。這一切變動的結(jié)果使得深受其苦的只能是下層民眾,必須承擔(dān)更多的勞作與賦役,遭受多重的剝削!妒轮弧访枋龅恼茩(quán)人物,是政府制度化過程中的一種病態(tài):內(nèi)朝人物的強(qiáng)勢。

          《十月之交》中寫到“皇父孔圣,作都于向。擇三有事,亶侯多藏。不憖遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向”。這里提到了“我”,不僅以“我”抒懷,而且寫到了關(guān)于朝廷用“我”的事例。程俊英解釋:“一老,一個(gè)老臣,指作者自己! [6]高亨注:“一老,當(dāng)指作者自己! [7]學(xué)者都將“一老”解釋為作者本人,這應(yīng)該是沒有爭議的。從《十月之交》中我們能看出作者不被重用的原因,“皇父孔圣,作都于向。擇三有事,亶侯多藏”。屈萬里解釋為皇父預(yù)先安排避難之所,皇父自以為很圣明,將向邑作為都城,立三卿,有事用人之時(shí)選擇三卿,而“三卿”多為信維貪淫多藏之人,皆取聚斂之臣,并且獨(dú)自專權(quán)稱侯。“不憖遺一老,俾守我王”不愿留下一元老守衛(wèi)國家;矢傅葘(quán)之人為了謀取私利,在朝廷內(nèi)部安插對自己有利之人,而將關(guān)乎國計(jì)民生的有用之臣棄之不用,從而激怒作者。“悠悠我里,亦孔之痗。四方有羨,我獨(dú)居優(yōu)。民莫不逸,我獨(dú)不敢休。天命不徹,我不敢傚我友自逸!睉n思在作者的心里,四方的人有富裕而只有作者不敢怠慢,人民得不到安逸,只有作者不敢休息,但是又無能為力,無奈焦慮之情溢于言表。

          周幽王時(shí),遭遇災(zāi)害,渭、涇、洛地區(qū)發(fā)生大地震!妒轮弧酚性疲骸鞍俅ǚ序v,山冢猝崩,高岸為谷,深谷為陵!边@發(fā)生在周幽王時(shí)期,作者用生動的語言,描述了令人心驚的景象,閃閃的電光,轟轟的雷鳴,這是一種不祥的預(yù)兆,將預(yù)示著會有更大的災(zāi)難發(fā)生!短接[》卷879引《隋巢子》說:“厲、幽之時(shí)天旱地拆。”《史記》說:“共和十年大旱、火焚其屋。伯和篡位立、秋又大旱!薄锻ㄨb外紀(jì)》中記載:“二相立宣王,大旱!笨梢娫趨柾跻院笞匀粸(zāi)害連年不斷。災(zāi)害的頻繁發(fā)生,加之統(tǒng)治階級的昏庸無道,必然使國家走向滅亡之路。

          通過以上分析,我們可以清晰地發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)的周王朝已經(jīng)是困苦不堪,君主昏庸無道。作者通過《十月之交》來表達(dá)他對周王朝統(tǒng)治的不滿,說明他已經(jīng)清楚地看到了周朝的嚴(yán)重危機(jī),但是他沒有逃身遠(yuǎn)離迫害,仍然盡職盡責(zé),在忠直與邪惡兩類臣子中,他選擇了正直,詩中可以看出詩人難以抑制的悲憤,這首詩也是對當(dāng)朝統(tǒng)治者的極大諷刺。

          十月之交

          佚名 〔先秦〕

          十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。

          日月告兇,不用其行。四國無政,不用其良。彼月而食,則維其常;此日而食,于何不臧。

          燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵。哀今之人,胡憯莫懲?

          皇父卿士,番維司徒。家伯維宰,仲允膳夫。棸子內(nèi)史,蹶維趣馬。楀維師氏,醘妻煽方處。

          抑此皇父,豈曰不時(shí)?胡為我作,不即我謀?徹我墻屋,田卒污萊。曰予不戕,禮則然矣。

          皇父孔圣,作都于向。擇三有事,亶侯多藏。不慭遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向。

          黽勉從事,不敢告勞。無罪無辜,讒口囂囂。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,職競由人。

          悠悠我里,亦孔之痗。四方有羨,我獨(dú)居憂。民莫不逸,我獨(dú)不敢休。天命不徹,我不敢效我友自逸。

          譯文

          正是十月的時(shí)候,初一這天是辛卯。天上日食忽發(fā)生,這是兇險(xiǎn)的征兆。往日月蝕夜光微,今天日食天地黑。如今天下眾黎民,大難將臨令人悲。

          日食月食示兇兆,運(yùn)行常規(guī)不遵照。全因天下沒善政,空有賢才用不了。平時(shí)月食也曾有,習(xí)以為常心不擾,F(xiàn)在日食又出現(xiàn),嘆息此事為兇耗。

          雷電轟鳴又閃亮,天不安來地不寧。江河條條如沸騰,山峰座座盡坍崩。高岸竟然成深谷,深谷卻又變高峰?蓢@當(dāng)世執(zhí)政者,面對兇險(xiǎn)不自警。

          皇父顯要為卿士,番氏官職是司徒。冢宰之職家伯掌,仲允御前做膳夫。內(nèi)史棸子管人事,蹶氏身居趣馬職。楀氏掌教官師氏,美妻惑王勢正熾。

          嘆息一聲這皇父,難道真不識時(shí)務(wù)?為何調(diào)我去服役,事先一點(diǎn)不告訴?拆我墻來毀我屋,田被水淹終荒蕪。還說“不是我殘暴,禮法如此不合糊”。

          皇父實(shí)在很圣明,遠(yuǎn)建向都避災(zāi)殃。選擇親信作三卿,真是富豪多珍藏。不愿留下一老臣,讓他守衛(wèi)我君王。有車馬人被挑走,遷往新居地在向。

          盡心竭力做公事,辛苦勞煩不敢言。本來無錯更無罪,眾口喧囂將我讒。黎民百姓受災(zāi)難,災(zāi)難并非降自天。當(dāng)面聚歡背后恨,罪責(zé)應(yīng)由小人擔(dān)。

          綿綿愁思長又長,勞心傷神病懨懨。天下之人多歡欣,獨(dú)我處在憂傷間。眾人全都享安逸,唯我勞苦不敢閑。只要周朝天命在,不敢效友茍偷安。

          鑒賞

          此詩猶如一首悲憤的樂曲。全詩八章,可分為三部分。

          第一部分(前三章),將日食、月食、強(qiáng)烈地震同朝廷用人不善聯(lián)系起來,抒發(fā)自己深沉的悲痛與憂慮。詩人不理解日食、月食、地震發(fā)生的原因,認(rèn)為它們是上天對人類的警告,所以開篇先說十月初一這天發(fā)生了日食!叭照撸笠病,夏末老百姓即以日喻君。日而無光,在古人是以為預(yù)示著有關(guān)君國的大災(zāi)殃。詩人將此事放在篇首敘出,使人震驚。第二章將國家政治頹敗、所用非人同日食聯(lián)系起來議論,第三章又連帶敘出前不久發(fā)生的強(qiáng)烈 地 震。詩人關(guān)于這些極度反常的自然現(xiàn)象的描述,表現(xiàn)了他對于國家前途的無比擔(dān)憂和恐懼。詩中寫的地震有史實(shí)記載,《國語·周語》:“幽王二年,西周三川皆震。”“是歲三川竭,岐山崩。”詩中“百川沸騰,山冢崒崩;高岸為谷,深谷為陵”的具有特征性的大特寫使兩千多年后的人讀起來,仍然感到驚心動魄。詩人的如椽巨筆為讀者描繪了一幅歷史上少有的巨大的災(zāi)變圖。

          第二部分(中三章),回顧與揭露當(dāng)今執(zhí)政者的無數(shù)罪行。詩的第一部分節(jié)奏強(qiáng)烈,寫出了詩人所見到的上天震怒的狀況,在震驚與恐懼中又纏繞著詩人無限的憂傷。他不明白當(dāng)今執(zhí)政者為何不行善政制止天災(zāi),這就很自然地過渡到詩的第二部分。這一部分開列了皇父諸黨的清單,把他們釘在歷史的恥辱柱上。這些人從里到外把持朝政,欺上瞞下;矢盖涫浚幌朐鯓影褔抑卫砗,而是強(qiáng)抓丁役,搜括民財(cái),擾民害民,并且還把這種行為說成是合乎禮法的。他把聰明才智全用在維護(hù)自己和家族利益上;他看到國家岌岌可危,毫無悔罪之心,也沒有一點(diǎn)責(zé)任感,自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)遷于向邑,而且?guī)チ嗽S多貴族富豪,甚至不給周王留下一個(gè)有用的老臣。用這樣的人當(dāng)權(quán),國家沒有不亡之理。然而,是誰重用了這些人呢?詩人用“艷妻煽方處”一句含蓄地指出了居于幕后的周幽王。

          第三部分(后二章),寫詩人在天災(zāi)人禍面前的立身態(tài)度。他雖然清醒地看到了周朝的嚴(yán)重危機(jī),但他不逃身遠(yuǎn)害,仍然兢兢業(yè)業(yè)、盡職盡公。在忠直與邪惡兩類臣子中,詩人是屬于忠直的一類;在統(tǒng)治階級內(nèi)部斗爭中,詩人又是屬于失敗的一類。所以,在一定程度上,詩人的命運(yùn)同國家的命運(yùn)是一致的。在詩中,詩人哀嘆個(gè)人的不幸,哀嘆政治的腐敗、黑暗與不公,實(shí)際上也就是在哀嘆著國家的命運(yùn)。所以說,這一部分同前兩部分是有聯(lián)系的。詩人從三個(gè)角度有力地表現(xiàn)了憂國這個(gè)主題。

          此詩的語言基本上是直言抒寫,噴涌而出,但有的地方也采用反語和冷峻的諷刺,如“艷妻煽方處”、“皇父孔圣”。有的語言表現(xiàn)力很強(qiáng),如說皇父等人強(qiáng)霸百姓田產(chǎn)時(shí),用“予不戕,禮則然矣”充分表現(xiàn)了他們的強(qiáng)詞奪理、蠻橫霸道。

        【《詩經(jīng)·小雅·十月之交》的社會背景】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)·小雅《十月之交》10-08

        詩經(jīng)《小雅·十月之交》翻譯鑒賞07-03

        詩經(jīng)·小雅·祈父之什·十月之交07-15

        十月之交詩經(jīng)08-08

        詩經(jīng)小雅11-19

        詩經(jīng) 小雅10-14

        詩經(jīng)小雅名句07-25

        詩經(jīng)小雅的內(nèi)容07-20

        詩經(jīng)小雅《黃鳥》11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>