1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 卷耳

        時間:2024-10-03 15:41:34 詩經(jīng) 我要投稿

        卷耳

          葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于木,其鳴

          葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是,為,服之無

          言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。

          注釋

         、俑穑焊鹛,一種多年生草本植物,纖維可以用來織布。覃(tan):長。 ②施(yi):延。中谷:谷中。 ③維:語氣助詞,沒有實義。萋萋:茂盛的樣子。④黃鳥:黃鸝。于:語氣助詞,沒有實義。 ⑤(jie):鳥兒鳴叫的聲音。 ⑥莫莫:茂密的樣子。 ⑦刈(yi):用刀割。:煮。 ⑧:細葛纖維織成的布。谷:粗葛纖維織成的布。 ⑨服:穿著。無(yi):心里不厭棄。 ⑩言:語氣助詞,無實義。師氏:管女奴的老媽子。 ⑾歸:指回娘家。 ⑿薄:語氣助詞,沒有實義。污(wu):洗去污垢。私:內(nèi)衣。 ⒀浣(huan):洗滌。 ⒁害(he):,何,什么。否:不。 ⒂歸寧:指回娘家。

          譯文

          葛草長得長又長,

          漫山遍谷都有它,

          藤葉茂密又盛。

          黃鸝上下在飛翔,

          飛落棲息木上,

          鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。

          葛草長得長又長,

          漫山遍谷都有它,

          藤葉茂密又盛。

          割藤蒸煮織麻忙,

          織細布啊織粗布,

          做衣穿著不厭棄。

          告訴管家心理話,

          說我心想回娘家。

          快把內(nèi)衣洗干凈。

          洗和不洗分清楚,

          回娘家去看父母。

        【卷耳】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《卷耳》10-11

        詩經(jīng)·卷耳全文07-16

        詩經(jīng):卷耳全文賞析10-15

        詩經(jīng)原文賞析之卷耳09-05

        詩經(jīng)·國風·周南·卷耳07-24

        《詩經(jīng)·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

        詩經(jīng)卷耳09-09

        卷卷肉散文10-24

        詩經(jīng)卷耳全文09-11

        小熊卷卷的耳朵的童話07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>