1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮

        時(shí)間:2023-04-18 05:21:58 詩經(jīng) 我要投稿

        詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮

          伯兮

        詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮

          朝代:先秦

          作者:佚名

          原文:

          伯兮兮,邦之兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。

          自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!

          其雨其雨,出日。愿言思伯,甘心首疾。

          焉得諼草?言樹之背。愿言思伯。使我心

          注釋

          1、伯:或是男子的表子。女子也可以叫她的愛人為“伯”、“叔”。“(怯qiè)”:見《人》篇注。

          2、(杰jié):本義是特立貌,引申為英杰。

          3、殳(殊shū):兵器名,杖類,長(zhǎng)一丈二尺,用竹制成。

          4、前驅(qū):在前導(dǎo)引。

          5、蓬:草名。蓬草一干分枝以數(shù)十記,枝上生稚枝,密排細(xì)葉。枝后往往在近根處折斷,遇風(fēng)就被卷起飛旋,所以叫“飛蓬”。這句是以飛蓬比頭發(fā)散亂。

          6、膏沐:指潤發(fā)的油。

          7、(迪dí):悅。誰為容:言修飾容貌為了取悅誰呢?

          8、(搞gǎo):明貌。以上兩句言盼望下雨時(shí)心想:下雨吧!下雨吧!而太陽偏又出現(xiàn),比喻盼望丈夫回家而丈夫偏不回來。

          9、愿言:猶“愿然”,沉思貌。

          10、疾:猶“痛”。甘心首疾:言雖頭痛也是心甘情愿的。

          11、諼(宣xuān):忘。諼草:是假想的令人善忘之草。后人因?yàn)?ldquo;諼”和“萱”同音,便稱萱草為忘憂草。

          12、樹:動(dòng)詞,種植。背:古文和“北”同字。這里“背”指北堂,或稱后庭,就是后房的北階下。以上二句是說世上哪有諼草讓我種在北堂呢?也就是說要想忘了心上的事是不可能的。

          13、(妹mèi,又音悔huǐ):病,憂傷。

          譯文

          我的大哥真威猛,真是邦國的英雄。我的大哥執(zhí)長(zhǎng)殳,做了君王的前鋒。

          自從大哥東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰修飾我顏容!

          天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。

          哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。

          鑒賞

          戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)破壞很多東西,而它首先破壞的是軍人自身的家庭生活。軍人尚未走到戰(zhàn)場(chǎng),他們的妻子已經(jīng)被拋置在孤獨(dú)與恐懼中了。她們的懷念不是一般的懷念,那永遠(yuǎn)是充滿不安和憂慮的。等待出征的丈夫回來,幾乎成為她們生活中唯一有意義的內(nèi)容。

          然而戰(zhàn)爭(zhēng)又總是不可避免的。不管一場(chǎng)正在進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)其必要性如何、能否被評(píng)判為“正義”,從事這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的群體和它的領(lǐng)導(dǎo)者,總是要勉勵(lì)群體中的成員為之付出最大的努力、最大的犧牲。國家給軍人以榮譽(yù),使他們認(rèn)為自己付出的努力和犧牲是值得的;這榮譽(yù)也會(huì)影響他們的家人——尤其是妻子,使她們認(rèn)為家庭生活的破壞以及自身的痛苦都是有價(jià)值有意義的。因此,寫妻子懷念從軍的丈夫的詩篇,通常會(huì)包含兩方面的內(nèi)容:為丈夫而驕傲——這驕傲來自國家、來自群體的獎(jiǎng)勉;思念丈夫并為之擔(dān)憂——這種情緒來自個(gè)人的內(nèi)心。

          《伯兮》就是典型的這種詩篇。

          詩一開篇,讀者看到一個(gè)女子用自豪的口吻在描述她的丈夫。“伯”本是兄弟間排行的第一位,也就是老大,這里轉(zhuǎn)用為妻子對(duì)丈夫的稱呼(所以譯作“大哥”),口氣中帶著親切感。——現(xiàn)代的歌謠還常見這種情形。這位丈夫值得驕傲的地方在于:一則他長(zhǎng)得英武偉岸,是一國中的豪杰,同時(shí)也因?yàn)樗浅S赂,充?dāng)了君王的先鋒(由此看“伯”身份,當(dāng)是貴族階層中的武士)。而驕傲的來源,主要恐怕是在后一點(diǎn)上。假如“伯”雖然長(zhǎng)得高大英武,在戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生時(shí)卻畏縮不前,妻子就沒什么可以公然夸耀的了。——其實(shí),一般人所知道的光榮,也就是社會(huì)所認(rèn)定的光榮,個(gè)人在這方面是沒有多少獨(dú)立判斷的能力的。

          轉(zhuǎn)入第二章,寫自從丈夫出征,妻子在家就不再打扮自己了,任由頭發(fā)——女性身體最富裝飾性的部分——零亂得像一蓬草。這后來成為中國古代情詩最典型的表達(dá)方法,如“自君之出矣,明鏡暗不治”(徐干《室思》),“終日懨懨倦梳裹”(柳永《定風(fēng)波》), “起來自梳頭”(李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》)等等,不勝枚舉。這是以對(duì)女性的美麗的暫時(shí)性的毀壞,表明她對(duì)異性的封閉,也即表明她對(duì)丈夫的忠貞。不過,作為軍人的妻子,這種舉動(dòng)還有進(jìn)一步的意味。在古代,婦女是不能上戰(zhàn)場(chǎng)的,因此妻子對(duì)從軍的丈夫的忠貞,實(shí)也是間接表現(xiàn)了對(duì)于國家的忠貞——這就不僅是個(gè)人行為,也是群體——國家的要求。試想,假定一個(gè)軍人在前方冒著生命危險(xiǎn)打仗,他的妻子卻在后方整天打扮得花枝招展,走東家串西家,哪怕并無不軌之舉,他也不能夠安心。這不僅對(duì)于家庭是危險(xiǎn)的,對(duì)于國家也有極大的不利。所以,社會(huì)尤其需要鼓勵(lì)軍人的妻子對(duì)其丈夫表現(xiàn)徹底的忠貞。此詩不管是出于什么人之手(它可能是一位婦女的自述,也可能是他人的擬寫),這樣寫才是符合上述要求的。后來杜甫的《新婚別》寫一位新娘對(duì)從軍的丈夫表示“羅不復(fù)施”,還要“當(dāng)君洗紅妝”,好讓他安心上戰(zhàn)場(chǎng),與此篇可謂一脈相承。

          然而,盡管詩中的女主人公算得上“深明大義”,她對(duì)自己的丈夫能 “為王前驅(qū)”很感驕傲,但久久的盼待一次次落空仍然給她帶來巨大的痛苦。對(duì)于古代婦女來說,生活的全部?jī)?nèi)容、幸福的唯一來源就是家庭;家庭被破壞了,她們的人生也就被徹底破壞了。而等待從軍的丈夫,這與一般的別離相思是不同的——其背后有很深的憂懼。潘岳《寡婦賦》用此詩為典故,有云:“彼詩人之嘆兮,徒愿言而心疼……榮華曄其始茂兮,良人忽已指背。”正是揭示了詩中未從正面寫出,而又確實(shí)隱藏在字面之下的恐怕丈夫最終不能歸來的憂懼。知道這一點(diǎn),讀者才能真正理解第三、四兩章所描寫的女主人公的期待、失望與難以排遣的痛苦。她甚至希望自己能夠“忘憂”,因?yàn)檫@ “憂”已經(jīng)使她不堪負(fù)擔(dān)了。

          詩必須有真實(shí)的感情,否則不能打動(dòng)人;但詩人的感情也并非可以盡情抒發(fā)的,它常常受到社會(huì)觀念的制約。拿《伯兮》來說,如果一味寫那位妻子為丈夫的報(bào)效國家而自豪,那會(huì)讓人覺得不自然——至少是不近人情;反過來,如果一味寫妻子對(duì)丈夫的盼待,乃至發(fā)展到對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡(這在事實(shí)上絕非不可能),卻又不符合當(dāng)時(shí)社會(huì)的要求。所以最后它成為讀到的這個(gè)樣子:對(duì)親人的強(qiáng)烈感情經(jīng)過責(zé)任感的梳理而變得柔婉,有很深的痛苦與哀愁,但并沒有激烈的怨憤。由于此詩所涉及的那種社會(huì)背景在中國歷史上是長(zhǎng)期存在的,所以它的感情表現(xiàn)也就成為后世同類型詩歌的典范。

          關(guān)于此篇的題旨,《毛詩序》解釋為:“刺時(shí)也。言君子行役,為王前驅(qū),過時(shí)而不反(同“返”)焉。”意思就是:理想的政治不應(yīng)該使國人行役無度,以至破壞了他們的家庭生活。實(shí)際所謂“刺”在詩中并無根據(jù),不過作者所表達(dá)的儒家政治理想,卻是符合詩中女主人公的愿望的。

        【詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》原文注釋及鑒賞03-24

        [詩經(jīng)] 國風(fēng)·邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮介紹10-26

        《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》的全文05-22

        詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人12-07

        詩經(jīng)伯兮全文06-14

        《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》原文賞析01-30

        詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)碩人08-26

        詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人原文賞析12-02

        詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)04-15

        《詩經(jīng)》國風(fēng)·王風(fēng)全文06-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>