1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英語詩歌經典

        時間:2023-03-10 12:20:38 詩歌 我要投稿

        關于英語詩歌經典

          在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的詩歌很是熟悉吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編幫大家整理的關于英語詩歌經典,歡迎大家分享。

        關于英語詩歌經典

        關于英語詩歌經典1

          與你同行

          Walking With You

          席慕容 by Xi Murong

          我一直想要 和你一起 走上那條美麗的山路 有柔風 有白云 有你在我身旁 傾聽我快樂和感激的心

          I've always been eager to be with you walking on that beautiful mountain trail with soft wind, white clouds and you by my side listening to my happy and grateful heart

          我的要求其實很微小 只要有過那樣的一個夏日 只要走過 那樣的一次

          in fact I ask for a little that I can enjoy such a walk with you in such a summer

          而朝我迎來的 日復以夜 卻都是一些不被料到的`安排 還有那麼多瑣碎的錯誤 將我們慢慢地慢慢地隔開 讓今夜的我 終於明白

          yet day and night what walks toward me is always some unexpected arrangements so many petty mistakes slowly separate us to let me understand tonight in the end

          所有的悲歡都已成灰燼 任世間哪一條路我都不能 與你同行

          all joys and sorrows have turned into ashes no way in the world for me to walk with you.

        關于英語詩歌經典2

          我為少男少女們歌唱 何其芳

          I sing for teenagers Tr. William Wang

          我為少男少女們歌唱。 我歌唱早晨, 我歌唱希望,我歌唱那些屬于未來的事物 我歌唱正在生長的力量。

          I sing for teenagers I sing for morning;I sing for hope; I sing for those future things; I sing for the growing strength.

          我的歌呵, 你飛吧,飛到年輕人的.心中 去找你停留的地方。

          Ah, my sonYou do fly —Fly into youth's heart To find your place to stay. 所有使我像草一樣顫抖過的 快樂或者好的思想,

          都變成聲音飛到四方八面去吧, 不管它像一陣微風 或者一片陽光。 輕輕地從我琴弦上 失掉了成年的憂傷, 我重新變得年輕了, 我的血流得很快,對于生活我又充滿了夢想,充滿了渴望。

          All enjoyment or good thinking That make me shake like grass, All become sound to fly in all directions. No matter it is like a blast of breeze Or a ray of sunlight.

          Gently, on my string,

          Losing grief of manhood.

          I start to be young again. My blood flows fast.

          In life, I am full of hope and yearning again.

        關于英語詩歌經典3

          Mutability

          無常

          Percy Bysshe Shelley

          珀西比西雪萊作 查良錚譯

          The flower that smiles to-day

          To-morrow dies;

          All that we wish to stay

          Tempts and then flies.

          What is this world’s delight?

          Lightning that mocks the night,

          Brief even as bright.

          今天還微笑的花朵

          明天就會枯萎;

          我們愿留貯的一切

          誘一誘人就飛。

          什么是這世上的歡樂?

          它是嘲笑黑夜的'閃電,

          雖明亮,卻短暫。

          Virtue, how frail it is!

          Friendship how rare! Love, how it sells poor bliss For proud despair! But we, though soon they fall, Survive their joy, and all Which ours we call.

          唉,美德!它多么脆弱! 友情多不易看見! 愛情售賣可憐的幸福, 你得拿絕望交換! 但我們仍舊得活下去, 盡管失去了這些喜悅, 以及“我們的”一切。

          Whilst skies are blue and bright, Whilst flowers are gay, Whilst eyes that change ere night Make glad the day;

          Whilst yet the calm hours creep, Dream thou–and from thy sleep Then wake to weep.

          趁天空還明媚,蔚藍, 趁著花朵鮮艷, 趁眼睛看來一切美好, 還沒臨到夜晚;

          呵,趁現在時流還平靜, 作你的夢吧——且憩息, 等醒來再哭泣。

        【英語詩歌經典】相關文章:

        經典英語詩歌08-31

        經典的英語詩歌10-22

        學英語詩歌12-25

        英語詩歌--Windflowers12-30

        英語詩歌:Morning12-17

        精選英語詩歌In Examination12-18

        英語詩歌:Spring12-18

        英語詩歌:天使10-23

        欣賞英語詩歌12-10

        環保英語詩歌11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>