1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 中英對照人隨歲月長進(jìn)英語詩歌

        時間:2020-12-25 14:08:24 詩歌 我要投稿

        中英對照人隨歲月長進(jìn)英語詩歌

          威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛爾蘭詩人、劇作家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復(fù)興運動”的領(lǐng)袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一,被詩人艾略特譽(yù)為"當(dāng)代最偉大的詩人"。葉芝對戲劇也有濃厚的興趣,先后寫過26部劇本。

        中英對照人隨歲月長進(jìn)英語詩歌

          I am worn out with dreams;

          A weather-worn, marble triton

          Among the streams;

          And all day long I look

          Upon this lady’s beauty

          As though I had found in book

          我因多夢而憔悴衰減;

          像一個風(fēng)雨剝蝕的`石雕海神

          在溪流中間;

          整整一天我都在觀看

          這位女士的美貌,

          好像我在一本書里發(fā)現(xiàn)

          A pictured beauty,

          Pleased to have filled the eyes

          Or the discerning ears,

          Delighted to be but wise,

          For men improve with the years;

          And yet and yet

          Is this my dream, or the truth?

          O would that we had met

          When I had my burning youth;

          But I grow old among dreams,

          A weather-worn, marble triton

          Among the streams.

          一幅美人圖畫,

          因眼睛或靈敏的耳朵

          充實而歡欣,

          因僅僅變得聰明而愉悅,

          因為人們隨歲月長進(jìn);

          然而,然而,

          這是我的夢,還是真實?

          呵,但愿我們曾相識

          在我青春如火時!

          但是我在夢中已變衰殘,

          像一個風(fēng)雨剝蝕的石雕海神

          在溪流中間。

        【中英對照人隨歲月長進(jìn)英語詩歌】相關(guān)文章:

        悠悠歲月詩歌12-26

        鄉(xiāng)愁,歲月里的風(fēng)鈴詩歌07-31

        讀隨園散人李清照傳有感12-13

        流水的歲月的愛情詩歌07-14

        鄉(xiāng)愁,歲月里的風(fēng)鈴現(xiàn)代詩歌01-15

        英語詩歌朗誦簡單詩歌11-08

        執(zhí)子之手走向歲月的盡頭愛情詩歌08-21

        歌頌石油人的詩歌11-08

        在一段歲月里參禪愛情詩歌08-09

        英語詩歌:雨巷03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>