詩(shī)歌金陵城西樓月下吟賞析
金陵城西樓月下吟
【作者】:李白
【年代】:唐
金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越。
白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀。
解道“澄江浄如練”,令人長(zhǎng)憶謝玄暉。
【賞析】:
金陵城西樓即“孫楚樓”,因西晉詩(shī)人孫楚曾來(lái)此登高吟詠而得名。樓在金陵城西北覆舟山上(見(jiàn)《輿地志》),蜿蜒的城垣,浩渺的長(zhǎng)江,皆陳其足下,為觀景的勝地。這首詩(shī),李白寫(xiě)自己夜登城西樓所見(jiàn)所感。
“金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越。”詩(shī)人是在靜寂的夜間,獨(dú)自一人登上城西樓的!皼鲲L(fēng)發(fā)”,暗示季節(jié)是秋天,與下文“秋月”相呼應(yīng)!皡窃健,泛指江、浙一帶;遠(yuǎn)望吳越,點(diǎn)出登樓的目的。從“夜寂”、“獨(dú)上”、“望吳越”等詞語(yǔ)中,隱隱地透露出詩(shī)人登樓時(shí)孤寂、抑郁、悵惘的心情。詩(shī)人正是懷著這種心情來(lái)寫(xiě)“望”中之景的。
“白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月!鄙暇鋵(xiě)俯視,下句寫(xiě)仰觀。俯視白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌動(dòng),恍若白云、城垣在輕輕搖蕩;仰觀遙空垂落的露珠,在月光映照下,象珍珠般晶瑩,仿佛是從月亮中滴出。十四個(gè)字,把秋月下臨江古城特殊的夜景,描繪得多么逼真?zhèn)魃!兩個(gè)“白”字,在色彩上分外渲染出月光之皎潔,云天之渺茫,露珠之晶瑩,江水之明凈!翱铡弊郑跉夥丈嫌至钊烁械焦懦侵固貏e靜寂!皳u”、“滴”兩個(gè)動(dòng)詞用得尤其神奇。城是不會(huì)“搖”的,但“涼風(fēng)發(fā)”,水搖,影搖,給你的幻覺(jué),城也搖蕩起來(lái),月亮是不會(huì)“滴”露珠的,但“獨(dú)上高樓”,凝神仰望秋月皎潔如洗,好象露珠是從月亮上滴下似的。“滴”與“搖”,使整個(gè)靜止的畫(huà)面飛動(dòng)起來(lái),使本屬平常的云、水、城、露、月諸多景物,一齊情態(tài)逼露,異趣橫生,令人浮想聯(lián)翩,為之神往。這樣的描寫(xiě),不僅反映出浪漫主義詩(shī)人想象的奇特,也充分顯示出他對(duì)大自然敏銳的感覺(jué)和細(xì)致的觀察力,故能捕捉住客觀景物的主要特征,“著一字而境界全出”.
“月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀!痹(shī)人佇立月下,沉思默想,久久不歸。他苦苦思索什么?原來(lái)他是在慨嘆人世混濁,知音難遇。“相接”,精神相通、心心相印的意思。一個(gè)“稀”字,吐露了詩(shī)人一生懷才不遇、憤世疾俗的苦悶心情。“古來(lái)”、“眼中”,又是詩(shī)人無(wú)可奈何的自我安慰。意思是說(shuō),不僅是我眼前知音稀少,自古以來(lái)有才華、有抱負(fù)的人當(dāng)時(shí)也都是如此。知音者“眼中”既然“稀”,詩(shī)人很自然地懷念起他所敬慕的歷史人物。這里“眼中”二字對(duì)最后一聯(lián),在結(jié)構(gòu)上又起了“金針暗度”的作用,暗示底下將要寫(xiě)什么。
“解道‘澄江浄如練',令人長(zhǎng)憶謝玄暉。”謝玄暉,即謝浄,南齊著名詩(shī)人,曾任過(guò)地方官和京官,后被誣陷,下獄死。李白一生對(duì)謝浄十分敬慕,這是因?yàn)橹x浄的詩(shī)風(fēng)清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的話說(shuō),就叫做“今古一相接”(見(jiàn)《謝公亭》)。謝浄在被排擠出京離開(kāi)金陵時(shí),曾寫(xiě)有《晚登三山還望京邑》的著名詩(shī)篇,描寫(xiě)金陵壯美的景色和抒發(fā)去國(guó)懷鄉(xiāng)之愁。“澄江浄如練”就是此詩(shī)中的一句,他把清澈的江水比喻成潔白的絲綢。李白夜登城西樓和謝浄當(dāng)年晚登三山,境遇同樣不幸,心情同樣苦悶(李白寫(xiě)此詩(shī)是在他遭權(quán)奸讒毀被排擠離開(kāi)長(zhǎng)安之后),就很自然地會(huì)聯(lián)想到當(dāng)年謝浄筆下的江景,想到謝浄寫(xiě)此詩(shī)的`心情,于是發(fā)出會(huì)心的贊嘆:“解道’澄江浄如練‘,令人長(zhǎng)憶謝玄暉。”意思是說(shuō),謝浄能吟出“澄江浄如練”這樣的好詩(shī),令我深深地懷念他。這兩句,話中有“話”,其“潛臺(tái)詞”是,我與謝浄精神“相接”,他的詩(shī)我能理解;今日我寫(xiě)此詩(shī),與謝浄當(dāng)年心情相同,有誰(shuí)能“解道”、能“長(zhǎng)憶”呢?可見(jiàn)李白“長(zhǎng)憶”謝浄,乃是感慨自己身處暗世,缺少知音,孤寂難耐。這正是此詩(shī)的命意,在結(jié)處含蓄地點(diǎn)出,與開(kāi)頭的“獨(dú)上”相呼應(yīng),令人倍感“月下沉吟”的詩(shī)人是多么的寂寞和憂愁。
這首詩(shī),詩(shī)人筆觸所及,廣闊而悠遠(yuǎn),天上,地下,眼前,往古,飄然而來(lái),忽然而去,有天馬行空不可羈勒之勢(shì)。表面看來(lái),似乎信筆揮灑,未加經(jīng)營(yíng);仔細(xì)玩味,則脈絡(luò)分明,一線貫通。這根“線”,便是“愁情”二字。詩(shī)人時(shí)而寫(xiě)自己行跡或直抒胸臆(如一二、五六句),時(shí)而描繪客觀景物或贊美古人(如三四、七八句),使這條感情線索時(shí)顯時(shí)隱、一起一伏,象波浪推涌,節(jié)奏鮮明,又逐步趨向深化,由此可見(jiàn)詩(shī)人構(gòu)思之精。這首詩(shī)中,詞語(yǔ)的選用,韻律的變換,在色彩上,在聲調(diào)上,在韻味上,都協(xié)調(diào)一致,給人以一種蒼茫、悲涼、沉郁的感覺(jué)。這就格外突出了詩(shī)中的抒情主線,使得全詩(shī)渾然一體,愈見(jiàn)精美。
【詩(shī)歌金陵城西樓月下吟賞析】相關(guān)文章:
李白《金陵城西樓月下吟》賞析09-05
《西樓》賞析10-13
《游子吟》詩(shī)歌賞析02-24
李白經(jīng)典詩(shī)歌《月下獨(dú)酌》原文賞析11-05
曾鞏《西樓》賞析09-06
西樓曾鞏翻譯與賞析12-10
曾鞏《西樓》翻譯及賞析08-27
月夜金陵懷古唐詩(shī)賞析06-29
文天祥金陵驛賞析11-28