1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析

        時(shí)間:2020-11-14 11:51:05 詩歌 我要投稿

        《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析

          峨眉山月歌

        《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析

          李白

          峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

          夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。

          注釋

          ⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

         、瓢胼喦铮喊雸A的秋月,即上弦月或下弦月。

         、怯埃涸鹿獾挠白印F角迹杭辞嘁陆,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經(jīng)樂山匯入岷江。

          1.用生動(dòng)的語言描述詩中“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流”的畫面。(3分)

          2.本詩表達(dá)了作者怎樣的情懷?(2分)

          【參考答案】

          1.峨眉山巍峨聳立,半輪淡淡的秋月悄然懸掛在山頭,月亮的影子倒映在平羌江面上,如一塊碧玉晶瑩可愛,江水流動(dòng),月影也隨著江水前行。

          2.抒發(fā)了作者離鄉(xiāng)江行思友之情和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。

          二

          (1)詩中直接描寫“峨眉山月”特點(diǎn)的一個(gè)詞是: 。(1分)

          (2)請(qǐng)描繪“影入平羌江水流”一句所表現(xiàn)的情景。(2分)

          (3)結(jié)合詩句,分析全詩抒發(fā)了怎樣的情感。3分)

          參考答案:

          (1)半輪。(1分)

          (2)半輪秋月,倒映在平羌江水之中,(1分)隨著江流,伴我到遠(yuǎn)方。(1分)

          (3)從“夜發(fā)”“下”等詞中,可見詩人的`意氣風(fēng)發(fā);(1分)從“思”可見詩人對(duì)家鄉(xiāng)及友人的依依惜別情懷。(2分)

          三:

          1:詩中連用五個(gè)地名,這在絕句中是獨(dú)一無二的,請(qǐng)寫出這五個(gè)地名,結(jié)合詩歌內(nèi)容說說這樣寫的作用。(2分)

          2:“影入平羌江水流”為我們展現(xiàn)了一幅怎樣的畫面?有何表達(dá)效果?(4分)

          參考答案

          1:峨眉山、 平羌(江)、清溪、三峽、渝州。連用五個(gè)地名,不著痕跡地為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖,構(gòu)思巧妙。

          2:皎潔的月影倒映在平羌江面上,江水流動(dòng),月影也隨著江水前行。該句不僅寫出了月映清江的美景(晴朗優(yōu)美的江中月景),同時(shí)暗點(diǎn)秋夜行船之事。

          四

         。1)這首詩構(gòu)思精巧,歷來為人稱道。其精巧之處主要表現(xiàn)在哪里?

         。2)第二句詩用“入”、“流”兩個(gè)動(dòng)詞寫出了峨眉山月怎樣的一種“動(dòng)”中之景?

          參考答案

         。1)連用五個(gè)地名構(gòu)成一種清朗秀美的意境。

          (2)月影映入江水,又隨江水流去,同時(shí)暗點(diǎn)秋夜行船之事。(意對(duì)即可)

          譯文

          峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進(jìn)發(fā)。多么思念你呀,我的朋友!相思而不得見,我只好懷著戀戀不舍的心情,乘流東去,直下渝州。

          賞析:

          《峨眉山月歌》是唐代偉大詩人李白的詩作。這是李白初次出四川時(shí)創(chuàng)作的一首依戀家鄉(xiāng)山水的詩。詩人是乘船從水路走的,在船上看到峨眉山間吐出的半輪秋月,山月的影子映在平羌江水中,月影總是隨江流。夜里船從清溪驛出發(fā),要向三峽駛?cè),船轉(zhuǎn)入渝州以后,月亮被高山遮住看不見了。全詩用了五個(gè)地名,通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖,構(gòu)思精巧,意境清朗秀美。

          這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優(yōu)美,風(fēng)致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。

          詩從“峨眉山月”寫起,點(diǎn)出了遠(yuǎn)游的時(shí)令是在秋天!扒铩弊忠蛉腠嶊P(guān)系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月?lián)P明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成連動(dòng)式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動(dòng)的!霸铝磷撸乙沧摺,只有觀者順流而下,才會(huì)看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時(shí)暗點(diǎn)秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。

          次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發(fā)進(jìn)入岷江,向三峽駛?cè)ァ!罢虅θo親遠(yuǎn)游”的青年,乍離鄉(xiāng)土,對(duì)故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。

          詩中連用了五個(gè)地名,構(gòu)思精巧,不著痕跡,詩人依次經(jīng)過的地點(diǎn)是:峨眉山──平羌江──清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術(shù)形象貫串整個(gè)詩境,成為詩情的觸媒。由它引發(fā)的意蘊(yùn)相當(dāng)豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發(fā)江行思友之情,令人陶醉。連用五個(gè)地名,精巧地點(diǎn)出行程,既有“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”的豪邁,也有思鄉(xiāng)的情懷,語言流轉(zhuǎn)自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。

          本來,短小的絕句在表現(xiàn)時(shí)空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時(shí)超越時(shí)空,而此詩所表現(xiàn)的時(shí)間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它被視為絕唱,其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗(yàn)和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術(shù)形象,這就把廣闊的空間和較長的時(shí)間統(tǒng)一起來。其次,地名的處理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用;“發(fā)清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實(shí)用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。

        【《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析】相關(guān)文章:

        長恨歌翻譯賞析05-24

        《峨眉山月歌》唐詩原文及鑒賞11-06

        李白《子夜吳歌·夏歌》翻譯賞析09-03

        長恨歌注釋翻譯賞析08-31

        長恨歌原文賞析翻譯09-06

        白居易長恨歌翻譯賞析05-25

        畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

        長恨歌原文賞析及翻譯12-03

        長恨歌中翻譯和賞析11-22

        長恨歌原文及翻譯賞析09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>