1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 晚泊潯陽(yáng)望廬山原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-20 16:23:48 詩(shī)詞 我要投稿

        晚泊潯陽(yáng)望廬山原文及賞析

          原文:

          掛席幾千里,名山都未逢。

          泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰。

          嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。

          東林精舍近,日暮空聞鐘。

          注釋?zhuān)?/strong>

          得陽(yáng):江州治所,今江西省九江市。

          掛席:張帆。

          郭:外城。

          遠(yuǎn)公傳:梁代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。

          塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開(kāi)蔣生徑,永懷求羊蹤!

          東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。

          翻譯:

          經(jīng)過(guò)了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒(méi)遇到一座名山。

          當(dāng)我在潯陽(yáng)城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。

          我曾讀過(guò)慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。

          東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽(tīng)到傳來(lái)的鐘聲。

          賞析:

          這首《晚泊潯陽(yáng)望廬山》,一開(kāi)篇便是“掛席幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣的大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富的想象余地。我們仿佛看到詩(shī)人的輕舟,掠過(guò)千里煙波江上的無(wú)數(shù)青山。詩(shī)的.起勢(shì)高遠(yuǎn)。而且“名山都未逢”,又將詩(shī)人對(duì)于名山的熱烈向往之情充分地抒寫(xiě)出來(lái)了。接著,“泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰”,只以“始見(jiàn)”二字輕輕點(diǎn)染,就描摹出詩(shī)人舉頭見(jiàn)到廬山在眼前突兀而起的驚喜神態(tài)。這四句如行云流水,一氣直下,以空靈之筆敘事;感情卻從“都未逢”、“始見(jiàn)”等平淡字眼含蓄地透露。

          上半首是從眼中所見(jiàn)直寫(xiě)“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。面對(duì)著香爐峰上煙云繚繞,詩(shī)人的思緒也隨之飄忽。他想起了曾經(jīng)在香爐峰麓建造“東林精舍”,帶領(lǐng)徒眾“同修凈業(yè)”的高僧慧遠(yuǎn)。他讀過(guò)慧遠(yuǎn)的傳記,深深地傾慕與懷念這位高僧棄絕塵俗的幽蹤。此刻,東林精舍就在眼前,而遠(yuǎn)公早作了古人,詩(shī)人因此而感到惆悵和感傷。詩(shī)的末尾,寫(xiě)夕照中從東林寺傳來(lái)一陣悠揚(yáng)的鐘聲。把詩(shī)人惆悵、懷念的感情抒寫(xiě)得更為深遠(yuǎn)。山寺都是朝暮鳴鐘,“日暮”是“聞鐘”的時(shí)間,“聞鐘”又渲染了“日暮”的氣氛。日暮聞鐘,帶給人憂郁感和神秘感。而“空”字,表明高僧已逝,鐘聲空聞,從而傳達(dá)出詩(shī)人的懷念、惆悵等復(fù)雜的感情。后四句字面上沒(méi)有出現(xiàn)“望”字,但詩(shī)人遐想高僧和聆聽(tīng)暮鐘,卻透露出了“望”意。

          其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩(shī)人用平淡自然的語(yǔ)言和高度傳神的筆法寫(xiě)景抒情罷了。由于筆墨疏淡,景物在若有若無(wú),若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)的情思,余味無(wú)窮。王士禎等人推崇這首詩(shī)有“神韻”,足當(dāng)“逸品”,“一片空靈”,主要是欣賞孟浩然詩(shī)的“清空”、“古淡”的韻致。這首詩(shī)流露出詩(shī)人對(duì)隱逸生活的傾羨,企圖超脫塵世的思想;在藝術(shù)上,詩(shī)人以簡(jiǎn)淡的文字傳出景物和人物的風(fēng)神,表現(xiàn)豐富的情意,給人以言簡(jiǎn)意賅、語(yǔ)淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢的感受。

          縱觀全詩(shī),氣勢(shì)不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩(shī)人用“晚泊潯陽(yáng)”的所見(jiàn)、所聞、所思,表露了對(duì)隱逸生活的追慕。

        【晚泊潯陽(yáng)望廬山原文及賞析】相關(guān)文章:

        1.孟浩然晚泊潯陽(yáng)望廬山原文翻譯及賞析

        2.關(guān)于孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》原文賞析及翻譯

        3.孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》譯文及賞析

        4.孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》原文翻譯和賞析

        5.孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》鑒賞及譯文

        6.晚泊潯陽(yáng)望廬山孟浩然詩(shī)鑒賞

        7.關(guān)于晚泊潯陽(yáng)望廬山的孟浩然唐詩(shī)鑒賞

        8.《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>