- 相關(guān)推薦
十二月十五夜原文及賞析
原文:
十二月十五夜
[清代]袁枚
沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。
吹燈窗更明,月照一天雪。
賞析:
全詩(shī)簡(jiǎn)潔曉暢、清新可喜。這首詩(shī)形象地寫(xiě)出了夜之靜,雪之明,表現(xiàn)出詩(shī)人孑然一人夜中賞雪景的獨(dú)特感受。
“沉沉更鼓急,漸漸人聲絕!敝圃炝烁钊宿D(zhuǎn)靜的環(huán)境氣氛!俺脸粮募保瑵u漸人聲絕!彼浴案摹、“人聲”的一急一絕,形成對(duì)照,更深人靜的過(guò)程,借助“沉沉”“漸漸”四疊字便生動(dòng)形象地傳達(dá)出來(lái),使人仿佛聽(tīng)到夜神走動(dòng)的腳步聲。它又以?xún)缮⑿芯浣Y(jié)束,特意突出后二句雪映月增明的絕妙景致。
“吹燈窗更明,月照一天雪!睂(xiě)雪映月愈明的景色!按禑舸案,月照一天白!睙舯疽哉彰,吹燈而窗更明,是因?yàn)橐箍照邞颐髟,大地又灑滿(mǎn)白雪。末句不言雪而雪自見(jiàn)。詩(shī)人這時(shí)也許已和衣上床,卻又欹枕待月。一年最后一個(gè)“十五”,既有明月當(dāng)空,又有白雪灑地,很可能是詩(shī)人一生少遇的良宵。這時(shí)一盞寒燈,顯已成為多余。不由起坐吹燈,臨窗賞玩。由于白雪映襯,月光顯得分外皎潔。真是天上地下,照耀如同白晝。
“月照一天雪”五字,準(zhǔn)確地表現(xiàn)出詩(shī)人映雪賞月的獨(dú)特感受,既寫(xiě)了實(shí)景,又傳出真情,全詩(shī)就因有了此句而大增光彩。這兩句的藝術(shù)靈感,也許是受張九齡“滅燭憐光滿(mǎn)”的詩(shī)意的誘發(fā),但它不是“望月懷遠(yuǎn)”,而是映雪賞月,則顯屬詩(shī)人的創(chuàng)造。它也不像韓愈、蘇軾因有謫遷經(jīng)歷,而生發(fā)“一年明月今宵多,人生由命非由他”,“此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看”的情思,只是直寫(xiě)這年最后一個(gè)“十五夜”雪中看到的月色。
此詩(shī)由于使用了對(duì)偶、散行句式交替出現(xiàn)的藝術(shù)手法,而收到了語(yǔ)言清新簡(jiǎn)凈的效果。此詩(shī)所寫(xiě)臘半雪夜賞月的景致,可能會(huì)給人“幽冷”的印象,但它與柳宗元“孤舟”獨(dú)釣的“孤獨(dú)”心態(tài)迥然不同,因?yàn)樽髡卟o(wú)柳氏南遷后的幽禁遭遇。它乃是一個(gè)生活安定的詩(shī)翁,十二月十五夜飛映雪賞月的真實(shí)感受,可以用詩(shī)人“景是眾人同,情乃一人領(lǐng)”(《老莫作詩(shī)》)的藝術(shù)自自來(lái)說(shuō)明。
【十二月十五夜原文及賞析】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》原文及賞析02-22
春夜喜雨原文及賞析10-17
白居易《夜雪》原文賞析07-12
《春夜喜雨》原文賞析11-27
正月十五夜燈古詩(shī)賞析10-12
春夜喜雨原文翻譯及賞析03-25
《春夜喜雨》古詩(shī)原文賞析05-24
杜甫春夜喜雨原文及賞析06-22
春夜喜雨原文、翻譯及賞析08-30
《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析09-29