菩薩蠻·春云吹散湘簾雨古詩詞
古詩原文
春云吹散湘簾雨,絮黏蝴蝶飛還住。人在玉樓中,樓高四面風。
柳煙絲一把,暝色籠鴛瓦。休近小闌干,夕陽無限山。
譯文翻譯
春天的傍晚,簾外雨收云散,濛濛的飛絮粘在蝴蝶的翅膀上,使它欲飛還住。獨居在高樓之上,無人相伴,只能感受到從四面八方吹來的料峭春風。
樓外柳絲已經(jīng)凝成輕煙,暮色降臨,籠罩在樓頂?shù)镍x鴦瓦上。不要再憑欄遠望,夕陽下綿延不盡的'遠山,只能引起內(nèi)心的無盡傷悲。
注釋解釋
菩薩蠻:詞牌名,原唐教坊曲名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。
玉樓:指華麗的樓閣。
柳煙:柳樹技葉茂密似籠煙霧,故稱。
暝色:暮色,夜色。
休近:《昭代詞選》作“休問”。
闌干:欄桿。
創(chuàng)作背景
這首詞具體創(chuàng)作年代已無從考證!皞罕铩弊鳛橹袊糯娜艘环N特有的情結(jié),長久寄居于各種詩詞歌賦中,文人總多愁善感,大自然里的萬物都有可能激起萬千思緒,有“小李煜”之稱的納蘭心思本就細膩敏感,自然也不例外,這篇菩薩蠻便是他由思婦的角度所寫的傷春之作。
詩文賞析
上闋,詞人以漸進的手法寫主人公獨立小樓所見之景。首二句寫主人公眼看樓外云散雨住,飛絮牽住蝴蝶飛行的腳步,一派春意闌珊之景,這樣美好的景致不禁令人想入非非。接下來,詞人馬上反跌一筆,“人在玉樓中,樓高四面風”,兩句與樓外之景形成鮮明對比,主人公在小樓上,只能望著遠處美好的春景,而回看四周,只有冰冷的四壁,感受到的也只有吹來的涼風,流露出主人公心中隱隱的傷感。
下闋首二句續(xù)寫春色,景情交融:樓外是楊柳青青,暮色冥冥,煙籠翠瓦,樓中人則心有戚戚,籠在心頭的是那如煙霧般的愁緒,進而逼出“休近小闌干,夕陽無限山”兩句,暗自警告自己,切莫憑欄望遠啊,在這蒙蒙之色中,只能眼見夕陽漸漸低沉,落入遠山,而思念的人更在遠山之外,望也望不到,只是徒增傷感罷了。結(jié)尾兩句,與“夕陽無限好,只是近黃昏”有異曲同工之妙。
這首詞以白描手法寫主人公在小樓中所見之景,全為景語,但景中含情,情景交融,毫無矯揉造作之氣,令人回味無窮。詞中之景都是從閨閣中所看到的,傷情之人眼中的景象都是凄迷傷感的,因此“不洗鉛華,而自然淡雅!贝嗽~寫得十分含蓄,只描寫景物而不明確表達其作詞之意,很類似于《花間集》的風格。
【菩薩蠻·春云吹散湘簾雨古詩詞】相關(guān)文章:
《菩薩蠻》唐詩07-06
王安石《菩薩蠻》04-10
菩薩蠻 黃庭堅11-23
菩薩蠻 溫庭筠06-02
溫庭筠《菩薩蠻》秦觀《畫春堂》對比閱讀05-15
李清照菩薩蠻翻譯01-20
菩薩蠻(王安石)賞析02-27
溫庭筠菩薩蠻意境05-28
菩薩蠻溫庭筠介紹01-20
菩薩蠻溫庭筠詩句01-10