蘇秦以連橫說秦詩(shī)詞
古詩(shī)原文
蘇秦始將連橫說秦惠王曰:“大王之國(guó),西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便,此所謂天府,天下之雄國(guó)也。以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意,臣請(qǐng)奏其效。”
秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛,文章不成者不可以誅罰,道德不厚者不可以使民,政教不順者不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之,愿以異日!
蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰(zhàn)而伯天下。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎?古者使車轂擊馳,言語(yǔ)相結(jié),天下為一,約從連橫,兵革不藏。文士并飭,諸侯亂惑,萬(wàn)端俱起,不可勝理?茥l既備,民多偽態(tài),書策稠濁,百姓不足。上下相愁,民無所聊,明言章理,兵甲愈起。辯言偉服,戰(zhàn)攻不息,繁稱文辭,天下不治。舌弊耳聾,不見成功,行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場(chǎng)。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝三王五伯,明主賢君,常欲坐而致之,其勢(shì)不能。故以戰(zhàn)續(xù)之,寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦,然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi),威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國(guó),制海內(nèi),子元元,臣諸侯,非兵不可。今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,亂于治,迷于言,惑于語(yǔ),沈于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也!
說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸,羸縢履蹻,負(fù)書擔(dān)橐,形容枯槁,面目犁黑,狀有愧色。歸至家,妻不下紝,嫂不為炊。父母不與言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!蹦艘拱l(fā)書,陳篋數(shù)十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當(dāng)世之君矣!
于是乃摩燕烏集闕,見說趙王于華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封為武安君。受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬(wàn)溢,以隨其后,約從散橫以抑強(qiáng)秦,故蘇秦相于趙而關(guān)不通。
當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬(wàn)民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式于政不式于勇;式于廊廟之內(nèi),不式于四境之外。當(dāng)秦之隆,黃金萬(wàn)溢為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫熿于道,山東之國(guó)從風(fēng)而服,使趙大重。且夫蘇秦,特窮巷掘門桑戶棬樞之士耳,伏軾撙銜,橫歷天下,廷說諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
將說楚王,路過洛陽(yáng),父母聞之,清宮除道,張樂設(shè)飲,郊迎三十里。妻側(cè)目而視,傾耳而聽。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”蘇秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢(shì)位富厚,蓋可忽乎哉?”
譯文翻譯
蘇秦起先主張連橫,勸秦惠王說:“大王您的國(guó)家,西面有巴、蜀、漢中的富饒,北面有胡貉和代馬的物產(chǎn),南面有巫山、黔中的屏障,東面有肴山、函谷關(guān)的堅(jiān)固。耕田肥美,百姓富足,戰(zhàn)車有萬(wàn)輛,武士有百萬(wàn),在千里沃野上有多種出產(chǎn),地勢(shì)形勝而便利,這就是所謂的天府,天下顯赫的大國(guó)啊。憑著大王的賢明,士民的眾多,車騎的充足,兵法的教習(xí),可以兼并諸侯,獨(dú)吞天下,稱帝而加以治理。希望大王能對(duì)此稍許留意一下,我請(qǐng)求來實(shí)現(xiàn)這件事。”
秦王回答說:“我聽說:羽毛不豐滿的不能高飛上天,法令不完備的不能懲治犯人,道德不深厚的不能驅(qū)使百姓,政教不順民心的不能煩勞大臣。現(xiàn)在您一本正經(jīng)老遠(yuǎn)跑來在朝廷上開導(dǎo)我,我愿改日再聽您的教誨!
蘇秦說:“我本來就懷疑大王不會(huì)接受我的意見。過去神農(nóng)討伐補(bǔ)遂,黃帝討伐涿鹿、擒獲蚩尤,堯討伐驩兜,舜討伐三苗,禹討伐共工,商湯討伐夏桀,周文王討伐崇國(guó),周武王討伐紂王,齊桓公用武力稱霸天下。由此看來,哪有不用戰(zhàn)爭(zhēng)手段的呢?古代讓車輛來回奔馳,用言語(yǔ)互相交結(jié),天下成為一體,有的約從有的連橫,不再儲(chǔ)備武器甲胄。文士個(gè)個(gè)巧舌如簧,諸侯聽得稀里胡涂,群議紛起,難以清理。規(guī)章制度雖已完備,人們卻到處虛情假意,條文記錄又多又亂,百姓還是衣食不足。君臣愁容相對(duì),人民無所依靠,道理愈是清楚明白,戰(zhàn)亂反而愈益四起。穿著講穿服飾的文士雖然善辯,攻戰(zhàn)卻難以止息。愈是廣泛地玩弄文辭,天下就愈難以治理。說的人說得舌頭破,聽的人聽得耳朵聾,卻不見成功,嘴上大講仁義禮信,卻不能使天下人相親。于是就廢卻文治、信用武力,以優(yōu)厚待遇蓄養(yǎng)勇士,備好盔甲,磨好兵器,在戰(zhàn)場(chǎng)上決一勝負(fù)。想白白等待以招致利益,安然兀坐而想擴(kuò)展疆土,即使是上古五帝、三王、五霸,賢明的君主,常想坐而實(shí)現(xiàn),勢(shì)必不可能。所以用戰(zhàn)爭(zhēng)來解決問題,相距遠(yuǎn)的就兩支隊(duì)伍相互進(jìn)攻,相距近的持著刀戟相互沖刺,然后方能建立大功。因此對(duì)外軍隊(duì)取得了勝利,對(duì)內(nèi)因行仁義而強(qiáng)大,上面的.國(guó)君有了權(quán)威,下面的人民才能馴服。現(xiàn)在,要想并吞天下,超越大國(guó),使敵國(guó)屈服,制服海內(nèi),君臨天下百姓,以諸侯為臣,非發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)不可,F(xiàn)在在位的國(guó)君,忽略了這個(gè)根本道理,都是教化不明,治理混亂,又被一些人的奇談怪論所迷惑,沉溺在巧言詭辯之中。象這樣看來,大王您是不會(huì)采納我的建議的。”
勸說秦王的奏折多次呈上,而蘇秦的主張仍未實(shí)行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財(cái)一點(diǎn)不剩,只得離開秦國(guó),返回家鄉(xiāng)。纏著綁腿布,穿著草鞋,背著書箱,挑著行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色;氐郊依,妻子不下織機(jī),嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦長(zhǎng)嘆道:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂子不把我當(dāng)小叔,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我的過錯(cuò)啊!”于是半夜找書,擺開幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,反復(fù)選擇、熟習(xí)、研究、體會(huì)。讀到昏昏欲睡時(shí),就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,并自言自語(yǔ)說:“哪有去游說國(guó)君,而不能讓他拿出金玉錦繡,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,說:“這下真的可以去游說當(dāng)代國(guó)君了!”
于是就登上名為燕烏集的宮闕,在宮殿之下謁見并游說趙王,拍著手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦為武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦繡一千匹、白璧一百對(duì)、黃金一萬(wàn)鎰跟在他的后面,用來聯(lián)合六國(guó),瓦解連橫,抑制強(qiáng)秦,所以蘇秦在趙國(guó)為相而函谷關(guān)交通斷絕。
在這個(gè)時(shí)候,那么大的天下,那么多的百姓,王侯的威望,謀臣的權(quán)力,都要被蘇秦的策略所決定。不花費(fèi)一斗糧,不煩勞一個(gè)兵,一個(gè)戰(zhàn)士也不作戰(zhàn),一根弓弦也不斷絕,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下合縱,所以說:應(yīng)運(yùn)用德政,不應(yīng)憑借勇力;應(yīng)用于朝廷之內(nèi),不應(yīng)用于國(guó)土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時(shí),黃金萬(wàn)鎰被他化用,隨從車騎絡(luò)繹不絕,一路炫耀,華山以東各國(guó)隨風(fēng)折服,從而使趙國(guó)的地位大大加重。況且那個(gè)蘇秦,只不過是出于窮巷、窯門、桑戶、棬樞之中的貧士罷了,但他伏在車軾之上,牽著馬的勒頭,橫行于天下,在朝廷上勸說諸侯王,杜塞左右大臣的嘴巴,天下沒有人能與他匹敵。
蘇秦將去游說楚王,路過洛陽(yáng),父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設(shè)置音樂,準(zhǔn)備酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側(cè)著耳朵聽他說話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子為什么過去那么趾高氣揚(yáng),而現(xiàn)在又如此卑躬屈膝呢?”嫂子回答說:“因?yàn)槟愕匚蛔鹳F而且很有錢呀!碧K秦嘆道:“唉!貧窮的時(shí)候父母不把我當(dāng)兒子,富貴的時(shí)候連親戚也畏懼,人活在世上,權(quán)勢(shì)地位和榮華富貴,難道是可以忽視的嗎?”
注釋解釋
蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)洛陽(yáng)人,著名策士,縱橫派代表人物,先用連橫之說說秦,后又主張合縱,為東方六國(guó)所任用,后因在齊國(guó)為燕昭王從事反間活動(dòng)被發(fā)覺,車裂而死。
連橫:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,合六國(guó)抗秦,稱為約從(或“合縱”);秦與六國(guó)中任何一國(guó)聯(lián)合以打擊別的國(guó)家,稱為連橫。
說(shuì):勸說,游說。
秦惠王:前年至前年在位。
巴:今四川省東部。
蜀:今四川省西部。
漢中:今陜西省秦嶺以南一帶。
胡:指匈奴族所居地區(qū)。
貉(hé):一種形似狐貍的動(dòng)物,毛皮可作裘。
代:今河北、山西省北部。以產(chǎn)良馬聞世。
巫山:在今四川省巫山縣東。
黔中:在今湖南省沅陵縣西。
限:屏障。
肴:同“肴”,肴山在今河南省洛寧縣西北。
函:函谷關(guān),在今河南省靈寶縣西南。
奮擊:奮勇進(jìn)擊的武士。
天府:自然界的寶庫(kù)。
儼然:莊重矜持。
愿以異日:愿改在其他時(shí)間。
神農(nóng):傳說中發(fā)明農(nóng)業(yè)和醫(yī)藥的遠(yuǎn)古帝王。
補(bǔ)遂:古國(guó)名。
黃帝:姬姓,號(hào)軒轅氏,傳說中中原各族的共同祖先。
涿鹿:在今河北省涿鹿縣南。
禽:通“擒”。
蚩尤:神話中東方九黎族的首領(lǐng)。
驩(huān)兜(dōu):堯的大臣,傳說曾與共工一起作惡。
三苗:古代少數(shù)民族。
共工傳為堯的大臣,與驩兜、三苗、鯀并稱四兇。
有夏:即夏桀!坝小弊譄o義。
崇:古國(guó)名,在今陜西省戶縣東。
紂:商朝末代君主,傳說中的大暴君。
伯:同“霸”,稱霸。
惡:同“烏”,何。
轂(gǔ):車輪中央圓眼,以容車軸。這里代指車乘。
飭:通“飾”,修飾文詞,即巧為游說。
萬(wàn)端俱起:群議紛起。
稠濁:多而亂。
聊:依靠。
章:同“彰”,明顯。
偉服:華麗的服飾。
厲:通“礪”,磨礪。
徒處:白白地等待。
五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時(shí)先后稱霸的五個(gè)諸侯:齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。
杖:持著。
橦(chōng):沖刺。
凌:凌駕于上。
萬(wàn)乘:兵車萬(wàn)輛,指大國(guó)。
詘:同“屈”,屈服。
元元:人民。
嗣主:繼位的君王。
至道:指用兵之道。
惛:不明。
說不行:指連橫的主張未得實(shí)行。
羸(léi):纏繞。
縢(téng):綁腿布。
蹻(jué)草鞋。
橐(tuó):囊。
犁:通“黧”(lí),黑色。
歸:應(yīng)作“愧”。
紝(rèn):紡織機(jī)。
太公:姜太公呂尚。
陰符:兵書。
簡(jiǎn):選擇。
練:熟習(xí)。
足:應(yīng)作“踵”,足跟。
摩:靠近。
燕烏集:宮闕名。
華屋:指宮殿。
抵:通“抵”(zhǐ),拍擊。
武安:今屬河北省。
溢:通“鎰”。一鎰二十四兩。
關(guān):函谷關(guān),為六國(guó)通秦要道。
式:用。
廊廟:指朝廷。
。猴@赫。
山東:指華山以東。
使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。
掘門:同窟門,窰門。
桑戶:桑木為板的門。
棬(quān)樞:樹枝做成的門樞。
軾:車前橫木。
撙(zǔn):節(jié)制。
伉:通“抗”。
張:設(shè)置。
倨:傲慢。
季子:蘇秦的字。
蓋:同“盍”,何。
詩(shī)文賞析
《蘇秦以連橫說秦》頗能代表《戰(zhàn)國(guó)策》的風(fēng)格,與《左傳》文風(fēng)迥異。《左傳》凝練,言簡(jiǎn)意賅;《國(guó)策》舒放,鋪陳夸張。《左傳》深沉含蓄,耐人尋味;《國(guó)策》則馳辯騁說,富于氣勢(shì)。此外,本文在語(yǔ)言方面還大量使用排偶句,渲染氣氛,使文氣貫通,氣勢(shì)奔放,具有震撼人心的力量,充分顯示了縱橫家的風(fēng)格。
善于選取典型生動(dòng)的故事情節(jié)來刻畫人物形象,是本文的一大特點(diǎn)。它并沒有全面地?cái)懱K秦的一生,而是選取赴秦受挫、發(fā)憤讀書、游說趙王、位極人臣以及家人前倨后卑幾個(gè)典型情節(jié),構(gòu)成大悲大喜、冷熱懸殊的曲折故事,描繪這位著名縱橫家的獨(dú)特經(jīng)歷與個(gè)性。
在謀篇構(gòu)思上,通過對(duì)比手法的運(yùn)用來描寫人物,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。其一,說秦說趙的鮮明對(duì)比:游說秦王,馳辯騁說,引古論今,高談闊論,頗顯辯士的口若懸河之才,結(jié)果卻是“書十上,而說不行”。游說趙王,則隱其辭鋒,簡(jiǎn)言“抵掌而談”,正面濃墨重彩地描寫他受封拜相后的尊寵。其二,說秦失敗與說趙成功的對(duì)比之外,是家人態(tài)度的前后對(duì)比:說秦不成,家人冷落至極;在趙尊寵,家人禮遇有加。其三,蘇秦自身的形象與心態(tài)的對(duì)比:說秦失敗后的窮困潦倒的形象與失意羞愧的心境,說趙成功后,以卿相之尊,“炫煌于道”的威儀與得意忘形的心態(tài),栩栩如生。“人生世上,勢(shì)位富厚,蓋可以忽乎哉”,一語(yǔ)道出縱橫家們?nèi)松非蟮姆胃。昨天還是“窮巷掘門、桑戶栳樞”的窮光蛋,一夜之間暴富暴貴。
此外,在描寫人物形象的方法方面,與其他先秦散文相比,這篇文章也有所突破。比如,寫他說秦失敗后那困頓狼狽之窘態(tài)的肖像描寫,發(fā)憤讀書錐刺股的細(xì)節(jié)描寫,讀書充滿自信的獨(dú)白等等表現(xiàn)手法,頗有小說的味道,這在其他先秦著作中是少見的。
【蘇秦以連橫說秦詩(shī)詞】相關(guān)文章:
《蘇秦以連橫說秦》閱讀答案及原文翻譯賞析07-16
送秦光祿北征李賀的詩(shī)詞08-02
成語(yǔ)故事:蘇秦刺股09-01
以柳宗元我想對(duì)你說01-29
關(guān)于蘇秦之楚的閱讀答案08-31
《古詩(shī)詞三首》課文簡(jiǎn)說-作文08-26
以古詩(shī)詞為話題的作文05-15
韋應(yīng)物《答秦十四校書(秦系)》原文與注釋12-23
《秦巨伯》閱讀答案03-25