1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩詞《鹿柴》鑒賞

        時間:2023-02-20 15:16:35 振濠 詩詞 我要投稿

        古詩詞《鹿柴》鑒賞

          無論是在學校還是在社會中,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,簡單來說,就是這首古詩詞描繪了一幅怎樣的畫面?表達了詩人怎樣的思想感情。那么,大家知道古詩詞鑒賞的主要思路嗎?下面是小編精心整理的古詩詞《鹿柴》鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        古詩詞《鹿柴》鑒賞

          古詩詞《鹿柴》鑒賞1

          朝代:唐代

          作者:王維

          空山不見人,但聞人語響。

          返景入深林,復照青苔上。

          譯文

          幽靜的山谷里看不見人,只能聽到那說話的聲音。

          落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

          注釋

          (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。

          (2)但:只。聞:聽見。

          (3)返景:夕陽返照的光!熬啊惫艜r同“影”。

          (4) 照:照耀(著)。

          英文譯文

          Quiet valley did not see anyone,

          Can only hear the voice.

          The afterglow of the setting sun in the deep forest,

          As in the moss and pleasant scenery.

          鑒賞

          這首詩描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫空山寂絕人跡,接著以但聞一轉,引出人語響來?展葌饕簦娖淇;人語過后,愈添空寂。最后又寫幾點夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺。

          大凡寫山水,總離不開具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點在于景物之奇。而此詩則從一個奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見人,但聞人語響。”層巖迭嶂,看去空無一人。可是有時會突然聽得朗朗笑語,但由于回聲的多重反射,一時間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類似的經(jīng)驗,本來很平常。但是將這種視覺與聽覺互補的觀察事物的方法以詩的形式加以表現(xiàn),就不能不說是一個創(chuàng)造。從詩的表現(xiàn)說,它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者說,是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動。前兩句詩用直白的語言,略作點染,境界即出。詩開頭的“空山”,二字,是相對于無人而言,同時表明詩人的視野比較開闊,可以一視無礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個字,也可以窺見山中的景物形勢特點。對句的“響”字與“空山”相呼應:只有在沒有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復回蕩,方才可以說“人語響”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句寫幽靜,因聲傳神;后二句寫幽深,以光敷色。

          山中景色會因朝夕晦暝、風雨因時而變化。此詩則選取傍晚時分的景色作為描寫對象。這時夕陽返照射入樹林深處,又有一部分光線落到青苔上面。天色就要暗下來,各類景物斑斑駁駁的,明暗對比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹影漸漸拉長;樹林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的`最佳時期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。詩的第一個透視點是深林。人的感官無法直接測知樹林深處,此詩以不可見即想象中的“無限”和“神秘莫測”寫幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽明天中為最深。第二個透視點是青苔。這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長,是濃密的樹木遮住日光的結果,而此刻卻在夕照中。這兩個透視點合在一起,互相映發(fā),使詩意虛實相生。

          這首詩創(chuàng)造了一種幽深而光明的象征性境界,表現(xiàn)了作者在深幽的修禪過程中的豁然開朗。詩中雖有禪意,卻不訴諸議論說理,而全滲透于自然景色的生動描繪之中。

          王維是詩人、畫家兼音樂家。這首詩正體現(xiàn)出詩、畫、樂的結合。他以音樂家對聲的感悟,畫家對光的把握,詩人對語言的提煉,刻畫了空谷人語、斜輝返照那一瞬間特有的寂靜清幽,耐人尋味。

          古詩詞《鹿柴》鑒賞2

          鹿柴

          唐王維

          空山不見人,但聞人語響。

          返景入深林,復照青苔上。

          譯文:

          山中空空蕩蕩不見人影,只聽得喧嘩的人語聲響。夕陽的金光射入深林中,青苔上映著昏黃的微光。

          注釋:

          1、鹿柴(zhi):柴同寨,柵欄。此為地名。

          2、但:只。聞:聽見。

          3、返景:夕陽返照的光。景古時同影。

          4、照:照耀(著)。

          賞析:

          這首詩描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。

          大凡寫山水,總離不開具體景物,或描寫嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點在于景物之奇?丈讲灰娙,但聞人語響。我們走進深山密林都有這樣的經(jīng)驗:山中分明杳無人跡,卻突然聽到有人說話的,前后左右環(huán)視尋覓,又見不到一絲人影。反襯出的是長久乃至永恒的空和寂。待人語響過,山林復歸于靜,而由于剛才的那一陣響,此時的空寂便會更加觸人心目。

          返景入深林,復照青苔上。景,日光,返景,夕陽返照的余暉。深林本就幽暗,林間下有青苔,更強調了其幽暗。夕陽斜斜地投進深林,又透過枝葉間的'縫隙,照映到青苔上。初初讀來,會覺得這一抹余暉,給幽暗的深林帶來了一線光亮,給冷冷的青苔帶來了一絲暖意。但稍加體會就會感到,實際恰與此相反。斜暉帶來的那一小片光影,和大片的無邊的幽暗所構成的強烈對比,反而使深林的幽暗更加突出。

          這首詩創(chuàng)造了一種幽深而光明的象征性境界,表現(xiàn)了作者在深幽的修禪過程中的豁然開朗。

        【古詩詞《鹿柴》鑒賞】相關文章:

        唐詩鑒賞《鹿柴》11-03

        鹿柴王維詩歌鑒賞12-01

        古典詩詞鑒賞鹿柴11-29

        鹿柴 王維詩歌鑒賞08-27

        王維《鹿柴》古詩鑒賞12-05

        《鹿柴》王維唐詩鑒賞12-19

        王維鹿柴詩歌鑒賞08-24

        小學生必背古詩詞鹿柴原文鑒賞11-17

        古詩詞鹿柴王維11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>