1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 醉太平·寒食詩詞譯文及賞析

        時間:2024-08-02 20:36:22 詩詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        醉太平·寒食詩詞譯文及賞析

          【正宮】醉太平·寒食

        醉太平·寒食詩詞譯文及賞析

          年代:元代

          作者:王元鼎

          體裁:散曲·小令

          宮調(diào):正宮

          曲牌:醉太平

          聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤堤沙,香風(fēng)萬家。畫樓洗盡鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

          [作者簡介]

          王元鼎(生卒年不詳),曾任翰林學(xué)士。與阿魯成同時代人。孫楷第《元曲家考略》說他為西域人。天一閣本《錄鬼簿》在“前輩名公”中列有其名稱為“王元鼎學(xué)士”!短驼糇V》把他列入“詞林英杰”中,現(xiàn)存散曲小令七首、套數(shù)二套。

         。蹖懽鞅尘埃

          寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對春天的喜悅之情完全融化在一片生機(jī)勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

          [注解]

          乳鴉:雛鴉。

          生:偏偏,硬是。

          韶華:美好時光,引指春光。

          鴛鴦瓦:成對的瓦。

         。圩g文]

          一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

          賞析:

          寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對春天的喜悅之情完全融化在一片生機(jī)勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

          在這支小令中,“乳鴉鳴啼”、“雨潤堤沙”、“畫樓凈瓦”、“彩繩半濕”及“紅日上窗紗”、“街頭賣杏花”等,勾畫出寒食時節(jié)生機(jī)勃勃、情趣盎然的景象,表達(dá)了作者對春天的喜悅之情。語言清新典雅,雖然多處化用前人詩意名句,卻自然流暢,毫無牽強(qiáng)拼湊、陳舊過時的感覺。

        【醉太平·寒食詩詞譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《醉太平·寒食》閱讀題答案及賞析10-31

        王元鼎《醉太平·寒食》閱讀練習(xí)答案與賞析06-27

        《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選09-14

        李商隱《花下醉》譯文及賞析12-04

        黃庭堅《醉蓬萊》譯文 《醉蓬萊》鑒賞及賞析06-29

        醉太平 辛棄疾07-26

        李清照《醉花陰》原文譯文及賞析07-18

        孟云卿《寒食》的閱讀答案及譯文賞析05-16

        韓翃《寒食》詩詞賞析答案08-26

        浣溪沙詩詞原文譯文及賞析10-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>