1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《行香子·七夕·草際鳴蛩》詩詞原文及譯文

        時(shí)間:2023-08-23 12:26:43 松濤 詩詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《行香子·七夕·草際鳴蛩》詩詞原文及譯文

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編收集整理的《行香子·七夕·草際鳴蛩》詩詞原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        《行香子·七夕·草際鳴蛩》詩詞原文及譯文

          “星橋鵲駕,經(jīng)年才見,想離情、別恨難窮”出自李清照《行香子·七夕·草際鳴蛩》

          行香子·七夕

          李清照

          草際鳴蛩。驚落梧桐。正人間、天上愁濃。云階月地,關(guān)鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。

          星橋鵲駕,經(jīng)年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)。

          【注釋】

          ①蛩(qióng):蟋蟀。

          ②云階月地:指天宮。語出杜牧《七夕》:“天階夜色涼如水,臥看牽?椗恰!

         、邸翱v浮槎(chá)”三句:張華《博物志》記載,天河與?赏,每年八月有浮槎,來往從不失期。有人矢志要上天宮,帶了許多吃食浮槎而往,航行十?dāng)?shù)天竟到達(dá)了天河。此人看到牛郎在河邊飲牛,織女卻在很遙遠(yuǎn)的天宮中。浮槎:指往來于海上和天河之間的木筏。此三句系對(duì)張華上述記載的隱括,借喻詞人與其夫的被迫分離之事。

         、苄菢蝙o駕:傳說七夕牛郎織女在天河相會(huì)時(shí),喜鵲為之搭橋,故稱鵲橋。韓鄂《歲華記麗》卷三引《風(fēng)俗通》: “織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋。 ”

         、轄颗?椗憾撬廾!段倪x·曹丕〈燕歌行〉》: “牽牛織女遙相望!崩钌谱ⅲ骸妒酚洝吩弧盃颗闋奚浔笨椗,織女,天女孫也。”曹植《九詠》注曰:“牽牛為夫,織女為婦?椗、牽牛之星各處一旁,七月七日得一會(huì)同矣。 ”

         、奚貊╯hà)兒:“甚”是領(lǐng)字,此處含有“正”的意思。霎兒:一會(huì)兒。

          【譯文】

          蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著,梢頭的梧桐葉子似被這蛩鳴之聲所驚而飄搖落下,由眼前之景,聯(lián)想到人間天上的愁濃時(shí)節(jié)。在云階月地的星空中,牛郎和織女被千重關(guān)鎖所阻隔,無由相會(huì)。牛郎、織女一年只有一度的短暫相會(huì)之期,其余時(shí)光則有如浩渺星河中的浮槎,游來蕩去,終不得相會(huì)聚首。

          鵲橋或許還未搭就,牽?椗蛟S還是在離別之中未能相聚吧,猜想此時(shí)烏鵲已將星橋搭起,可牛郎、織女莫不是仍未相聚,再看天氣陰晴不定,忽風(fēng)忽雨,該不是牛郎、織女的相會(huì)又受到阻礙了吧!

          【創(chuàng)作背景】

          這首詞《歷代詩余》題作“七夕”,有可能是建炎三年(1129)寫于池陽的。是年三月趙明誠罷江寧守;五月,至池陽,又被任命為湖州知州,趙明誠獨(dú)赴建康應(yīng)召。這對(duì)在離亂中相依為命的夫妻,又一次被迫分離。此時(shí),李清照暫住池陽,舉目無親,景況倍覺凄涼。轉(zhuǎn)眼到了七月七日,她想到天上的牛郎織女,今夜尚能聚首,而人間的恩愛夫妻,此刻猶兩地分離。濃重的離情別緒,對(duì)時(shí)局的憂慮,二者交融一起,形諸筆端,便鑄就了這首凄婉動(dòng)人詞作的基調(diào)。

          【鑒賞一】

          這首雙調(diào)小令,以托事言情的手法,通過對(duì)牛郎織女悲劇故事的描述,形象地表達(dá)了詞人郁積于內(nèi)的離愁別恨。

          “草際鳴蛩,驚落梧桐”,詞首從人間的七夕著筆,寫周圍環(huán)境的沉寂和抒發(fā)主人公孤獨(dú)痛苦的心情。詞人巧妙地運(yùn)用了以動(dòng)寫靜的手法,大興夸張之筆,說那幾張飄然落地的梧桐老葉是。嗚蛩”所“驚落”,極寫出萬籟俱靜的環(huán)境特點(diǎn),烘托了詞人內(nèi)心孤寂凄愴的心情,引出了“正人間。天上愁濃”的聯(lián)想,把自己的心境與牛郎織女的離愁緊緊地編織在一起,成為所托之事與所言之情的紐帶。下面寫牛郎織女的故事:“云階月地,關(guān)鎖千重!泵鑼懪@,織女遠(yuǎn)隔云階月地、莽莽星河不得相見的痛苦,正抒發(fā)了自己與丈夫身在異地,心相牽系的離愁;描寫牛郎、織女鵲橋相會(huì),瞬息離散的苦難,正傾吐了自己與丈夫遠(yuǎn)隔千里、不得歡聚的別恨。正所謂:“縱浮搓來,浮槎去,不相逢。”整個(gè)上片由人間寫到天上,于敘述中旬旬含情,句句扣緊著詞人的感情脈搏。最后,在下片詞人的感情已經(jīng)完全化他為我,將自己夫妻的境況與牛郎、織女的境況融合為一,因此,她從現(xiàn)實(shí)自我處境出發(fā),展開了奇特的聯(lián)想:“星橋鵲駕,經(jīng)年才見,想離情別恨難窮!碧煊铋g風(fēng)雨變幻莫測,鵲橋或許還未搭就,牽?椗蛟S現(xiàn)在還是在離別之中未能相聚吧?這種推測聯(lián)想,完全是移情的結(jié)果,含蓄婉轉(zhuǎn)地抒寫了人間七夕夫妻不得相見的難言苦衷。

          尾句寫天上七夕的自然景色,與首句人間七夕之景遙相呼應(yīng):一邊是風(fēng)雨飄忽,陰晴不定的銀河兩岸,一邊是蟋蟀低吟、梧桐落葉的深閨庭院,這就開創(chuàng)出一種清冷凄涼的氛圍,有力地烘托了詞人孤寂悲傖的心情。尾句“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)!背晒Φ靥釤捔丝谡Z,用排句形式集中描繪了宇宙天體的瞬息萬變,在創(chuàng)造意境上起了重要作用,同時(shí)也增添了詞的音樂美。

          總的看,這首詞的藝術(shù)構(gòu)思十分巧妙。開頭是寂靜的人間七夕,結(jié)尾是風(fēng)云變幻的天上七夕。全篇以描繪牛郎織女的離愁,襯出詞人自身的綿綿別恨。描繪天下七夕又把自己的真情融于其中,以自己痛苦的切身感受,深切體驗(yàn)為天帝所責(zé),為天河所阻的牛郎和織女的境遇。這首詞鼓起想象的羽翼,翱翔于天地之間。開頭,從靜夜蛩鳴、梧桐葉落,想到自己身處在離恨孤寂之中;再由自身的孤寂,聯(lián)想到將要相會(huì)的天上的牛郎織女的艱難處境。她為牛郎織女感嘆,感嘆他們?yōu)闈庵氐碾x愁所苦,縱浮槎來去,也不能相逢;她為牛郎織女憂慮,憂慮他們經(jīng)年才見,見后又別,別恨難窮。最后,又遙望太空,寄情于風(fēng)云變幻的天宇,希望天帝不再從中作梗,盼望牛郎織女不再有波折,順利實(shí)現(xiàn)一年一度的會(huì)晤。從而,使真、善、美得到統(tǒng)一。這首詞是詠七夕詩詞中不可多得的藝術(shù)佳作。

          【賞析二】

          “草際鳴蛩,驚落梧桐,正人間、天上愁濃”,詞作開首,詞人抓住秋天自然現(xiàn)象的兩個(gè)突出特征落筆。蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著,梢頭的梧桐葉子似被這蛩鳴之聲所驚而飄搖落下。此時(shí)此際,此情此景,在詞人看來,正是人間天上離愁別怨最濃最重的時(shí)候。詞人開首落筆即蒙上一層凄冷色彩,想象相當(dāng)闊大,由眼前之景,即聯(lián)想到人間天上的愁濃時(shí)節(jié)。此外,著一“驚”字,表明詞人自身也為離愁所“驚”。詞作題為“七夕”,由此可知“人間”的“愁濃”之中也包含了自己,從而含蓄地點(diǎn)出自己也為離情別愁所煎熬。次二句,“云階月地,關(guān)鎖千重”,詞人的筆觸放得更開,敘說在云階月地的星空中,牛郎和織女被千重關(guān)鎖所阻隔,無由相會(huì)!霸齐A月地”,以云為階,以月為地,謂天上。唐杜牧《七夕》詩:“云階月地一相過,未抵經(jīng)年別恨多!蹦┤洌翱v浮槎來,浮槎去,不相逢”,“浮槎”,傳說中來往于海上和天河之間的木筏。張華《博物志》卷三:“舊說云‘天河與海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去來不失期!痹~人在此繼續(xù)展開其想象之筆,描述牛郎、織女一年只有一度的短暫相會(huì)之期,其余時(shí)光則有如浩渺星河中的浮槎,游來蕩去,終不得相會(huì)聚首。上片從人間寫到天上,寫自身體驗(yàn)的離愁,和對(duì)離愁中牛郎、織女的深切同情。

          “星橋鵲駕,經(jīng)年才見,想離情、別恨難窮”,詞作下片首三句緊承上片詞脈,詞人繼續(xù)展開想象。上片是感嘆牛郎、織女離愁之濃重,這里則是憂慮牛郎、織女別恨的難以窮盡。一個(gè)“想”字,道出了詞人對(duì)牛郎、織女遭遇的同情,也表露了一種同病相憐的情懷!盃颗?椗,莫是離中”,這兩句由想象回到現(xiàn)實(shí)。詞人仰望星空,猜想此時(shí)烏鵲已將星橋搭起,可牛郎、織女莫不是仍未相聚,關(guān)注之情溢于言表。結(jié)句“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)”,再看天氣陰晴不定,忽風(fēng)忽雨,該不是牛郎、織女的相會(huì)又受到阻礙了吧!“甚”字加以強(qiáng)調(diào),突出了詞人的耽心與關(guān)切。

          這首詞,給人印象最深的是詞人一筆兩到的寫法,詞作寫牛郎織女的離愁別恨,但又何嘗不是在抒寫自己的情懷。如果沒有自己深切的感情體驗(yàn),又如何能寫出如此感人的作品。整首詞作幻想與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合,天上人間的遙相呼應(yīng),對(duì)開拓詞作意境,氣氛的烘托,都起到重要作用,也展示了詞人豐富的想象力和闊大胸襟。此外,本詞疊句的運(yùn)用,口語化的特色,也都增加了詞作的感染力。

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》

          宋代:蘇軾

          緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去。

          客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》譯文

          緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。

          聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰知道各自向何方?

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》注釋

          鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。

          緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。

          云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。

          癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。

          鳳簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。

          時(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。

          槎(chá):竹筏。

          銀河:天河。

          尚(shàng):還。

          前緣:前世的因緣。

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》賞析

          這首詞詠調(diào)名本意,是為送別友人陳令舉而作。全詞在立意上一反舊調(diào),不寫男女離恨,而詠朋友情意,別有一番新味。

          此詞上片,也緊切七夕下筆,但用的卻是王子喬飄然仙去的故事。據(jù)劉向《列仙傳》載,周靈王太子王子喬,好吹笙作鳳凰鳴,游伊洛之間,被道士浮丘公接上嵩高山,三十余年后于山上見柏良,對(duì)他說:“告我家,七月七日待我于緱氏山顛。”至?xí)r,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時(shí)人,數(shù)日而去。蘇軾此詞上片,借這則神話故事,稱頌一種超塵拔俗、不為柔情羈縻的飄逸曠放襟懷,以開解友人的離思別苦。發(fā)端三句,贊王子喬仙心超遠(yuǎn),縹緲云天,不學(xué)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛。一揚(yáng)一抑,獨(dú)出機(jī)杼,頓成翻案之筆。緱山,在河南偃師縣。緱山仙子,指王子喬,因?yàn)樗诰椛较扇,故云!傍P簫”兩句,承“不學(xué)”句而來,牛女渡河,兩情繾綣,勢難割舍;仙子吹簫月下,舉手告別家人,飄然而去。前者由仙入凡,后者超凡歸仙,趨向相反,故贊以“不學(xué)癡牛呆女”。

          下片寫自己與友人的聚合與分離,仿佛前緣已定,事有必然!白蜌g甚,有醉倒者”。但作者不是徑直敘寫這段經(jīng)歷,仍借與天河牛女有關(guān)的故事來進(jìn)行比況。張華《博物志》載一則故事說:天河與海相通,年年有浮槎定期往來,海濱一人懷探險(xiǎn)奇志,便多帶干糧,乘槎浮去。經(jīng)十余日,至一城郭,遇織布女和牽牛人,便問牽牛人,此是何處。牽牛人告訴他回去后問蜀人嚴(yán)君平便知。后來乘槎人還,問嚴(yán)君平。君平告以某年月日有客星犯牽牛宿,計(jì)算年月,正是乘槎人到天河之時(shí)。詞人借用這則優(yōu)美的神話故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行。“槎”,即竹筏;“客槎”,一語雙關(guān):明指天河的“浮槎”,暗喻他們所乘的客船!吧袔祜L(fēng)海雨”,切合“浮槎”通海之說。煞拍兩句筆墨落到贈(zèng)別!跋喾暌蛔硎乔熬墶保瑢懥椭畷(huì);“風(fēng)雨散、飄然何處”,“風(fēng)雨”承上“天風(fēng)海雨”,寫朋友分袂,各自西東!耙蛔硎乔熬墶保拷逯;“飄然何處”,蘊(yùn)感慨無限。

          這首詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上以飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來深感詞人逸懷浩氣超乎塵垢之外。

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》創(chuàng)作背景

          熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達(dá)對(duì)陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。

          《鵲橋仙·七夕送陳令舉》作者介紹

          (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

        【《行香子·七夕·草際鳴蛩》詩詞原文及譯文】相關(guān)文章:

        李清照《行香子·天與秋光》原文及譯文11-08

        《行香子》詩詞翻譯賞析04-22

        蘇軾《行香子》古詩原文及賞析02-11

        李清照《行香子·七夕》文學(xué)賞析08-17

        李清照《行香子·七夕》創(chuàng)作背景10-17

        岳飛詩詞《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》09-23

        行香子·述懷 蘇軾11-02

        《漁父》詩詞原文及譯文02-23

        琵琶行原文及譯文10-20

        《琵琶行》原文與譯文03-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>