1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 玉蝴蝶古詩詞賞析

        時(shí)間:2020-12-01 12:29:21 詩詞 我要投稿

        玉蝴蝶古詩詞賞析

          望處雨收云斷,憑闌悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼。水風(fēng)輕、蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。遣情傷。故人何在,煙水茫茫。

        玉蝴蝶古詩詞賞析

          難忘。文期酒會,幾孤風(fēng)月,屢變星霜。海闊山遙,未知何處是瀟湘!念雙燕、難憑遠(yuǎn)信,指暮天、空識歸航。黯相望。斷鴻聲里,立盡斜陽。

          【注解】

          雨收云斷:雨停云散。

          蕭疏:蕭索清冷?埃嚎梢。

          蘋花:一種夏秋間開小白花的浮萍。

          遣情傷:令人傷感。遣:使得。

          文期酒會:文人們相約飲酒賦的聚會。

          幾孤風(fēng)月:辜負(fù)了多少美好的風(fēng)光景色。幾:多少回。孤:通辜,辜負(fù)。風(fēng)月:美好的風(fēng)光景色。

          屢變星霜:經(jīng)過了好幾年。

          瀟湘:這里指所思念的人居住的地方。

          暮天:傍晚時(shí)分。

          空:白白地。歸航:返航的船。

          立盡斜陽:在傍晚西斜的太陽下立了很久,直到太陽落山。

          【賞析】

          這首《玉蝴蝶》是作者為懷念湘中故人所作。這首詞以抒情為主,把寫景和敘事、憶舊和懷人、羈旅和離別、時(shí)間和空間,融匯為一個渾然的藝術(shù)整體,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          望處雨收云斷,是寫即目所見之景,可以看出遠(yuǎn)處天邊風(fēng)云變幻的痕跡,使清秋之景,顯得更加疏朗。憑闌悄悄四字,寫出了獨(dú)自倚闌遠(yuǎn)望時(shí)的憂思。這種情懷,又落腳到目送秋光上。悄悄,憂愁的.樣子。面對向晚黃昏的蕭疏秋景,很自然地會引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的詩人宋玉來。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼,緊接上文,概括了這種感受。宋玉的悲秋情懷和身世感慨,這時(shí)都涌向柳永的心頭,引起他的共鳴。他將萬千的思緒按捺住,將視線由遠(yuǎn)及近,選取了最能表現(xiàn)秋天景物特征的東西,作精細(xì)的描寫。水風(fēng)輕、蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃兩句,似乎是用特寫鏡頭攝下的一幅很有詩意的畫面:只見秋風(fēng)輕輕地吹拂著水面,白蘋花漸漸老了,秋天月寒露冷的時(shí)節(jié),梧桐葉變黃了,正一葉葉地輕輕飄下。

          蕭疏衰颯的秋夜,自然使人產(chǎn)生凄清沉寂之感。輕、冷二字,正寫出了清秋季節(jié)的這種感受。蘋花漸老,既是寫眼前所見景物,也寄寓著詞人寄跡江湖、華發(fā)漸增的感慨。梧葉飄黃的黃字用得好,突出了梧葉飄落的形象。飄者有聲,黃者有色,飄黃二字,寫得有聲有色,黃字渲染了氣氛,點(diǎn)綴了秋景。作者捕捉了最典型的水風(fēng)、蘋花、月露、梧葉等秋日景物,用輕、老、冷、黃四字烘托,交織成一幅冷清孤寂的秋光景物圖,為下文抒情作了充分的鋪墊。遣情傷一句,由上文的景物描寫中來,由景及情,詞中是一轉(zhuǎn)折。景物描寫之后,詞人引出故人何在,煙水茫茫兩句,既承上啟下,又統(tǒng)攝全篇,為全詞的主旨。煙水茫茫是迷蒙而不可盡見的景色,闊大而渾厚,同時(shí)也是因思念故人而產(chǎn)生的茫茫然的感情,這里情與景是交織一起的。這幾句短促凝重,大筆濡染,聲情跌宕,蒼莽橫絕,為全篇之精華。

          換頭難忘二字喚起回憶,寫懷念故人之情,波瀾起伏,錯落有致。詞人回憶起與朋友一起時(shí)的文期酒會,那賞心樂事,至今難忘。分離之后,已經(jīng)物換星移、秋光幾度,不知有多少良辰美景因無心觀賞而白白地過去了。幾孤,屢變,言離別之久,旨加強(qiáng)別后的悵惘。海闊山遙句,又從回憶轉(zhuǎn)到眼前的思念。瀟湘這里指友人所之地,因不知故人何,故云未知何處是瀟湘。

          念雙燕、難憑遠(yuǎn)信,指暮天、空識歸航,寫不能與思念中人相見而產(chǎn)生的無可奈何的心情。眼前雙雙飛去的燕子是不能向故人傳遞消息的,以寓與友人欲通音訊,無人可托。盼友人歸來,卻又一次次的落空,故云指暮天、空識歸航。這句詞思念友人的深沉、誠摯的感情表現(xiàn)得娓娓入情。看到天際的歸舟,疑是故人歸來,但到頭來卻是一場誤會,歸舟只是空惹相思,好像嘲弄自己的癡情。一個空字,把急盼友人歸來的心情寫活了。它把思念友人之情推向了高潮和頂點(diǎn)。詞人這里替對方著想,從對方著筆,從而折射出自己長年羈旅、悵惘不堪的留滯之情。

          黯相望以下,筆鋒轉(zhuǎn)回自身。詞人用斷鴻的哀鳴,來襯托自己的孤獨(dú)悵惘,可謂妙合無垠,聲情凄婉。立盡斜陽四字,畫出了抒情主人公的形象,他久久地佇立夕陽殘照之中,如呆如癡,感情完全沉浸回憶與思念之中。立盡二字言憑欄佇立之久,念遠(yuǎn)懷人之深,從而使羈旅不堪之苦言外自現(xiàn)。

          柳永這首詞層次分明,結(jié)構(gòu)完整,脈絡(luò)井然,有效地傳達(dá)了詩人感情的律動。同時(shí)修辭上既不雕琢,又不輕率,而是俗中有雅,平中見奇,雋永有味,故能雅俗共賞。

        【玉蝴蝶古詩詞賞析】相關(guān)文章:

        柳永《玉蝴蝶》翻譯賞析09-01

        《玉蝴蝶》詩詞鑒賞12-09

        玉蝴蝶·漸覺芳郊明媚原文及賞析08-17

        溫庭筠《玉蝴蝶·秋風(fēng)凄切傷離》賞析及譯文答案11-01

        玉蝴蝶柳永詩詞鑒賞12-28

        柳永《玉蝴蝶·望處雨收云斷》原文及賞析01-05

        杜甫《玉臺觀·浩劫因王造》古詩詞翻譯賞析09-03

        玉蝴蝶·秋風(fēng)凄切傷離_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

        《玉樓春》原文賞析03-25

        柳永《曲玉管》賞析12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>