- 相關(guān)推薦
《早寒江上有懷》詩(shī)詞鑒賞及原文
早寒江上有懷
木落雁南渡,北風(fēng)江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚云端。
鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。
迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。
注釋
1、我家句:孟浩然家在襄陽(yáng),襄陽(yáng)則當(dāng)襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。
2、遙隔句:指鄉(xiāng)思遙隔云端。楚:襄陽(yáng)古屬楚國(guó)。
3、迷津句:《論語(yǔ)·微子》有記孔子命子路向長(zhǎng)沮、桀溺問(wèn)津,卻為兩人譏諷事。這里是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。
4、平海:指水面平闊。古時(shí)間亦稱江為海。
譯文
草木枯黃凋零了,陣陣?guó)櫻泔w向南,
北風(fēng)呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。
家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,
遙望遠(yuǎn)方的楚地,楚地茫茫在云端。
思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,
孤帆遠(yuǎn)方在天際,此情此景不堪看。
我想找人問(wèn)一問(wèn),迷路渡口在哪邊?
暮色蒼茫無(wú)所見(jiàn),只見(jiàn)江海水漫漫。
賞析
這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的抒情。以興開(kāi)首,借鴻雁南飛,引起客居思?xì)w之情。中間寫望見(jiàn)孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無(wú)法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。
全詩(shī)情感是復(fù)雜的。詩(shī)人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩(shī)的內(nèi)容。
【《早寒江上有懷》詩(shī)詞鑒賞及原文】相關(guān)文章:
唐詩(shī)早寒江上有懷原文賞析09-07
孟浩然早寒江上有懷原文及翻譯08-31
孟浩然《早寒江上有懷》賞析06-28
孟浩然《早寒江上有懷》審美賞析08-03
孟浩然《早寒江上有懷》作品賞析10-14
孟浩然《早寒江上有懷》古詩(shī)賞析09-18
江漲詩(shī)詞鑒賞08-08
早寒有懷孟浩然賞析09-22