古詩(shī)詞送元二使安西鑒賞
《送元二使安西》是唐代詩(shī)人王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),此詩(shī)前兩句寫(xiě)送別的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境氣氛。一起來(lái)看看詩(shī)詞鑒賞,僅供大家參考!謝謝!
送元二使安西
王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
[注釋]
1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
2.使:出使。
3.安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫(kù)車(chē)附近。
4.渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢改渭城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
5.朝雨:早晨下的雨。
6.浥(y):濕。
7.客舍:旅店。
8.陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【鑒賞】
這是一首送朋友去西北邊疆的詩(shī)。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱(chēng),治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車(chē))。這位姓元的友人是奉朝 廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
前兩句寫(xiě)送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周?chē)、驛道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常 的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁。朝雨在這里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車(chē)馬交 馳,塵上飛揚(yáng),而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽。浥輕塵的浥字是濕潤(rùn)的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好 處,仿佛天從人愿,特意為遠(yuǎn)行的`人安排一條輕塵不揚(yáng)的道路。
客舍,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常 總是和羈愁別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷(xiāo)魂的情調(diào)。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌──客舍青青柳色新。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免 籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)新,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)?傊,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的 客舍,到翠綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷(xiāo)魂的離別。相反地,倒是透露出 一種輕快而富于希望的情調(diào)。輕塵、青青、新等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩(shī),對(duì)如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話(huà)別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概 舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見(jiàn)不到老朋友了。詩(shī)人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已 經(jīng)進(jìn)行了很長(zhǎng)一段時(shí)間,釀滿(mǎn)別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話(huà)已經(jīng)重復(fù)過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂 點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。
三四兩句是一個(gè)整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含的深情,就不能不涉及西出陽(yáng)關(guān)。處于河西走廊盡西頭的陽(yáng)關(guān),和它北面的玉門(mén)關(guān)相對(duì),從漢代 以來(lái),一直是內(nèi)地出向西域的通道。唐代國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來(lái)頻繁,從軍或出使陽(yáng)關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當(dāng)時(shí)陽(yáng)關(guān)以西還是窮荒絕 域,風(fēng)物與內(nèi)地大不相同。朋友西出陽(yáng)關(guān),雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬(wàn)里長(zhǎng)途的跋涉,備嘗獨(dú)行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際勸君更盡一杯酒,就象 是浸透了詩(shī)人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對(duì)遠(yuǎn)行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝 愿。
對(duì)于送行者來(lái)說(shuō),勸對(duì)方更盡一杯酒,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對(duì)方再多留一刻。西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人 之感,又何嘗只屬于行者呢?臨別依依,要說(shuō)的話(huà)很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)言相對(duì)的沉默,勸君更盡一杯酒,就是不 自覺(jué)地打破這種沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多?傊,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是 蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。
這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最 流行、傳唱最久的歌曲。
【古詩(shī)詞送元二使安西鑒賞】相關(guān)文章:
王維《送元二使安西》譯文及鑒賞答案11-06
《送元二使安西》古詩(shī)翻譯賞析08-01
王維送元二使安西古詩(shī)賞析11-01
王維《送元二使安西》詩(shī)詞解析04-08
王維《送元二使安西》詩(shī)意及賞析12-10
王維《送元二使安西》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選8篇)05-15
關(guān)于王維的《送元二使安西》的虛實(shí)美06-07
《送元二使安西》《送杜少府之任蜀州》教案08-04
黃鶴樓送孟浩然之廣陵、送元二使安西09-08