1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾被貶海南寫的詩詞

        時間:2022-02-15 17:03:55 詩詞 我要投稿

        蘇軾被貶海南寫的詩詞

          導(dǎo)語:如果可以,我想去宋代,去邂逅蘇軾這位宋代文化孕育出的曠世奇才。下面是小編為你準(zhǔn)備的蘇軾被貶海南寫的詩詞,希望對你有幫助!

        蘇軾被貶海南寫的詩詞

          蘇軾被貶海南寫的詩詞 篇1

          一、蘇軾被貶海南寫的詩詞

          1、《朝云詩》

          不似楊枝別樂天,恰如通德伴伶元;

          阿奴絡(luò)秀不同老,天女維摩總解禪。

          經(jīng)卷藥爐新活計,舞衫歌板舊姻緣;

          丹成逐我三山去;不作巫山云雨仙。

          2、《西江月·梅花》

          玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。

          素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢。

          二、擴(kuò)展知識:

          1、蘇軾簡介:蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。嘉祐二年(1057年),蘇軾進(jìn)士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺詩案”受誣陷被貶黃州任團(tuán)練副使。宋哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時追贈太師,謚號“文忠”。蘇軾是宋代文學(xué)最高成就的代表,并在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。

          2、被貶海南:紹圣四年(1097年),年已62歲的蘇軾被一葉孤舟送到了徼邊荒涼之地海南島儋州(今海南儋縣)。據(jù)說在宋朝,放逐海南是僅比滿門抄斬罪輕一等的`處罰。他把儋州當(dāng)成了自己的第二故鄉(xiāng),“我本儋耳氏,寄生西蜀州”。他在這里辦學(xué)堂,介學(xué)風(fēng),以致許多人不遠(yuǎn)千里,追至儋州,從蘇軾學(xué)。在宋代100多年里,海南從沒有人進(jìn)士及第。但蘇軾北歸不久,這里的姜唐佐就舉鄉(xiāng)貢。為此蘇軾題詩:“滄海何曾斷地脈,珠崖從此破天荒!比藗円恢卑烟K軾看作是儋州文化的開拓者、播種人,對他懷有深深的崇敬。在儋州流傳至今的東坡村、東坡井、東坡田、東坡路、東坡橋、東坡帽等等,表達(dá)了人們的緬懷之情,連語言都有一種“東坡話”。

          蘇軾被貶海南寫的詩詞 篇2

          蘇軾被貶官到海南去的時,寫了一百多首詩詞,其中有:《《移廉州由澄邁渡海元符三年六月二十日》 、《澄邁驛通潮閣(其一)》、《澄邁驛通潮閣(其二)》、《別海南黎民表》、《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍》等。

          一、移廉州由澄邁渡海元符三年六月二十日

          宋 蘇軾

          參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。云散月明誰點(diǎn)綴?天容海色本澄清。

          空余魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。

          譯文:

          參星橫北斗轉(zhuǎn)已經(jīng)快到三更時分,雨綿綿風(fēng)不停老天爺也應(yīng)該放睛。云忽散月兒明用不著誰人來點(diǎn)綴,長空凈滄海色本來就是澄澈清明。雖乘船渡大?諔芽鬃泳仁乐,仿佛聽到了黃帝咸池優(yōu)美的樂聲。

          被貶到這南方邊遠(yuǎn)的荒島上雖然是九死一生,但我并不悔恨。因?yàn)檫@次南游見聞奇絕,是平生所不曾有過的。

          二、澄邁驛通潮閣(其一)

          宋 蘇軾

          倦客愁聞歸路遙,眼明飛閣俯長橋。

          貪看白鷺橫秋浦,不覺青林沒晚潮。

          譯文:

          倦居他鄉(xiāng)之人聽到歸鄉(xiāng)之路遙遠(yuǎn)正懷著愁緒獨(dú)自行走,突然發(fā)現(xiàn)眼前有一座高閣俯視著跨水長橋。我的視線正迷戀地隨著一隊白鷺在秋浦上飛翔而移動,不知不覺中晚潮悄然而退,只剩一片青蔥的樹林漸入暮色之中。

          三、澄邁驛通潮閣(其二)

          宋 蘇軾

          余生欲老海南村,帝遣巫陽招我魂。

          杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原。

          譯文:

          我余生已無多,勢必將老死在這偏僻的海南荒村了,天帝該會派遣巫陽來召還我的游魂吧。高飛的鶻鳥逐漸消逝在廣漠天空與蒼莽原野的相接之處,而地平線上連綿起伏的青山猶如一叢黑發(fā),那里可正是中原故地!

          四、別海南黎民表

          宋 蘇軾

          我本海南民,寄生西蜀州。忽然跨海去,譬如事遠(yuǎn)游。

          平生生死夢,三者無劣優(yōu)。知君不再見,欲去且少留。

          譯文:我本是海南之民,只是托生在西蜀之地。忽然之間渡過海峽離去,就好比是遠(yuǎn)游了。這一輩子是生是死夢里夢外,都已不再困擾我。知道離去之后再難相見,想要走還再逗留一會。

          五、被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍

          宋 蘇軾

          半醒半醉問諸黎,竹刺藤梢步步迷。

          但尋牛矢覓歸路,家在牛欄西復(fù)西。

          譯文:拜訪了幾個黎家好友后,歸途天色已暗,我酒意末醒,并且地面上草木叢生,路徑不明。走入竹刺藤梢圍繞的迷途中,要回家認(rèn)不了路。只好沿著有牛糞的路徑走,因?yàn)橹雷约旱募揖驮谂谥鳌?/p>

        【蘇軾被貶海南寫的詩詞】相關(guān)文章:

        蘇軾被貶寫的詩句10-09

        蘇軾被貶后寫的詩12-01

        有關(guān)蘇軾寫的詩詞名句08-02

        蘇軾寫的詩詞匯集07-13

        蘇軾豪邁的詩詞10-28

        蘇軾—蝶戀花詩詞12-11

        蘇軾詩詞名句12-14

        蘇軾中秋的詩詞名句08-02

        蘇軾的詩詞名句欣賞08-02

        蘇軾關(guān)于吃的詩詞10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>