《河滿子》蘇軾詩詞鑒賞
《河滿子·湖州作寄益守馮當(dāng)世》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這首詞直接對當(dāng)時的人事安排發(fā)表意見,直接言及國事,并抒發(fā)個人情思和歷史感慨。以下是小編分享的《河滿子》蘇軾詩詞鑒賞,歡迎大家閱讀!
【原文】
河滿子⑴·湖州作寄益守馮當(dāng)世⑵
見說岷峨凄愴⑶,旋聞江漢澄清⑷。但覺秋來歸夢好,西南自有長城⑸。東府三人最少⑹,西山八國初平⑺。
莫負花溪縱賞⑻,何妨藥市微行⑼。試問當(dāng)壚人在否⑽,空教是處聞名。唱著子淵新曲⑾,應(yīng)須分外含情。
【注釋】
⑴何滿子:詞牌名。唐教坊曲,一名“何滿子”。有雙調(diào)、單調(diào)之分。雙調(diào)者,十二句,六平韻。
、埔媸兀阂嬷(治今四川成都)太守。益州為古地名,宋時稱成都府。詞題“益守”,通行諸本作“南守”,今從南宋傅榦《注坡詞》。馮當(dāng)世:馮京,字當(dāng)世,江夏(今武漢市武昌)人。皇祐初進士及第,官至參知政事。
、且娬f:聽說。岷峨(mín é)凄愴(chuàng):宋神宗熙寧九年(1076)三月,官府因筑茂州(治今四川茂漢羌族自治縣)城引起與羌人的大規(guī)模武裝沖突,宋軍將士死傷甚眾,隨后羌人也大量慘遭殺戮。岷峨,岷山、峨眉山,均在今四川省。凄愴,凄慘悲傷。
、刃弘S即。江漢澄清:指當(dāng)時新任成都知府馮當(dāng)世對羌人實行招撫政策,因而邊亂不久即告平息。江漢,長江、漢水,這里偏指長江,它流經(jīng)四川省。
、砷L城:古代北方為防備匈奴所筑的城墻,引申指國家所倚賴的能臣良將。
⑹東府:宋代宰相及中書所居稱東府,與樞密院(西府)分掌文武大權(quán)。馮當(dāng)世自熙寧三年至七年擔(dān)任參知政事,當(dāng)住東府。三人最少:與馮當(dāng)世同時擔(dān)任參知政事的韓絳、王珪等人中,馮氏最為年輕。
、“西山”句:典出《新唐書·韋皋傳》:韋皋“為劍南西川節(jié)度使,蠻部震服。于是西山羌女、訶陵、南水、白狗、逋租、弱水、清遠、咄霸八國酋長,皆因皋請入朝”。這里借指馮當(dāng)世安撫羌人,平息邊亂。
、袒ㄏ杭聪椿ㄏT诔啥际形鹘,溪畔有杜甫草堂故居,是宋代游賞盛集的地方。藥市:宋時成都每年七月至九月有藥市,藥物豐富,遠近藥商、游人很多?v賞:盡情游賞。
、臀⑿校褐腹賳T便裝出行。
、萎(dāng)壚人:指卓文君。《史記·司馬相如傳》載,卓文君私奔司馬相如后,因司馬相如家貧,便一起到文君的家鄉(xiāng)臨邛“買一酒舍沽酒,而令文君當(dāng)壚。相如身自著犢鼻裈與保庸雜作,滌器于市中”。于是文君的父親只好分給他們一部分財物,兩人就回到了成都。當(dāng)壚,坐在壚邊賣酒。護:安置酒甕的土墩。
、献訙Y新曲:《漢書·王褒傳》載,益州刺史王襄聽說王褒是俊才,使他作《中和》《樂職》《宣布》等頌詩,選人依照《小雅·鹿鳴》的樂曲練習(xí)并歌唱。后來漢宣帝召見王褒,曾令其“為圣主得賢臣頌其意”。又侍從太子,太子喜歡王褒所作《甘泉賦》及《洞簫賦》,令后官貴人皆誦讀之。子淵,王褒,字子淵,四川人,漢代文學(xué)家。
【白話譯文】
聽人說平亂前的岷峨兩山,山色慘淡,風(fēng)物凄涼;而今傳聞平亂后的長江,江水澄碧,風(fēng)清月朗。我就覺得秋風(fēng)送爽,正好圓夢好還鄉(xiāng)。幸虧你在西南布防,筑起長城堅如鐵壁銅墻。雖說當(dāng)年的政事堂,參知政事的不過三人,而今西南蠻荒地區(qū),平叛后已是一片和平景象。
切莫辜負花溪好風(fēng)景,你盡可以游賞寄興;成都的藥市買賣好興隆,何妨逛逛藥市,微服出行。探問一下昔日當(dāng)壚的卓文君,而今還在嗎?有了你的游賞,那里的名勝才不至于虛有其名。我想,唱著王褒所作的贊美新曲,你心中該別有一番喜慶與豪情。
【創(chuàng)作背景】
馮當(dāng)世于宋神宗熙寧四年為參知政事時,曾薦蘇軾、劉攽直舍人院掌外制,為皇帝起草詔令,未獲準,蘇軾即出為杭州通判,劉攽為泰州通判。兩人都是反對新法的。
馮京本與王安石政見不合,著論抨擊新法失當(dāng),參政后又數(shù)與安石辯論于神宗之前,終被排擠,出守外郡。成都府路所屬茂州舊領(lǐng)羈縻九州,皆蕃部聚居,茂州舊無城墻,居民每被搶掠。熙寧九年三月,知州奏準筑城,因城基侵占蕃人住地,發(fā)生糾紛,蕃部結(jié)連數(shù)千人,攻城占隘。朝廷調(diào)馮京由知渭州改知成都府兼成都府路利州路安撫使,前往處理!端问·馮京傳》載:“蕃部何丹方寇雞宗關(guān),聞京兵至,請降。議者遂欲蕩其巢窟。京請于朝,為禁侵掠,給稼器,餉糧食,使之歸。夷人喜,爭出犬豕,割血受盟,愿世世為漢藩。”十月,事漸平,召京入朝知樞密院事,次年春離成都。這就是這首詞上片所寫的時事背景。成都府路在宋初曾稱益州路。此詞全篇也是用成都事最多,作“益”應(yīng)無可疑。
【賞析】
這首詞直接對當(dāng)時的人事安排發(fā)表意見,直接言及國事,并抒發(fā)個人情思和歷史感慨。
詞的上片主要寫馮京守成都時的事功。起首“見說岷峨凄愴,旋聞江漢澄清”,謂動蕩不安之岷、峨一帶,已出現(xiàn)太平局面,如江漢澄清一般。“見說”、“旋聞”,表明問題解決得很快,又宛然是遠道聽到家鄉(xiāng)新聞的.口氣,透出一種親切感。岷峨為四川的岷山和峨眉山,是東坡故鄉(xiāng)的名山。“但覺秋來歸夢好”,承上 “江漢澄清”而來,又映帶“岷峨凄愴”之時。久客思鄉(xiāng),故有“歸夢”;亂止憂除,故覺“夢好”。東坡之“歸夢好”,是因為蜀中有能人鎮(zhèn)守,即所謂“西南自有長城”。南朝宋檀道濟被文帝收捕,怒曰:“乃壞汝萬里長城!”唐李勣守并州,突厥不敢南侵,唐太宗甚至夸他是“賢長城遠矣”。詞至此,以“長城”為喻,轉(zhuǎn)入寫馮京。“東府三人最少”,提到他任參知政事的時候,宰執(zhí)中年紀最輕,意味著最有銳氣。馮京于熙寧三年六月為樞密副使,旋改參知政事,踏進政府最高層以此開端,東坡也不忘他參政任上推薦自己的一段因緣,所以提出這一點。“西山八國初平”,借用韋皋事以指馮京之安撫茂州諸蕃部,寫其事功亦以稱美其人。韋、馮都是鎮(zhèn)守西川,事實又相類,此句用典十分貼切,比之直寫馮京茂州事,顯得典雅有風(fēng)致。
詞的下片轉(zhuǎn)而敘述西蜀的風(fēng)土人情。結(jié)合馮京的知府兼安撫使身份,擬寫他那里的公余游賞生活,和人民的關(guān)系,起到調(diào)劑詞情的作用。“莫負花溪縱賞,何妨藥市微行”。陸游《老學(xué)庵筆記》卷八載:“四月十九日,成都謂之浣花。遨頭宴于杜子美草堂滄浪亭。傾城皆出,錦繡夾道。自開歲宴游,至是而止,故是盛于他時。予客蜀數(shù)年,屢赴此集,未嘗不晴。蜀人云:‘雖戴白之老,未嘗見浣花日雨也。’”這確是一個游賞的好去處。以“遨頭”稱州郡長官,意為嬉游隊伍的首領(lǐng)。東坡有“遨頭要及浣花前”的詩句!独蠈W(xué)庵筆記》卷六謂“成都藥市以玉局化為最盛,用九月九日”;其《漢宮春》詞以“重陽藥市”與“元夕燈山”為對,其盛況也可以想見。莊綽《雞肋編》卷上記成都重九藥市較詳:“于譙門外至玉局化五門,設(shè)肆以貨百藥,犀麝之類皆堆積。府尹、監(jiān)司,武行以閱。又于五門之下設(shè)大尊,容數(shù)十斛,置杯勺,凡名道人者,皆恣飲。如是者五日。”這兩處游樂,都是群眾性的盛集,且都有州郡長官參與。詞以“莫負”、“何妨”的敦勸口吻出之,期盼馮京與民同樂,委婉入情。接著“試問當(dāng)壚人在否,空教是處聞名”,提起有名的“文君當(dāng)壚”故事。詞中只寫到文君,當(dāng)兼有相如內(nèi)。這是一則文人才女的風(fēng)流故事,歷代被人津津樂道。如李商隱《杜工部蜀中離席》詩云:“美酒成都堪送老流,當(dāng)壚仍是卓文君。”而他的另一首《寄蜀客》詩則云:“君到臨邛問酒壚,近來還有長卿無?”東坡的“試問當(dāng)壚人在否”,立意與之相同,也是說這樣的風(fēng)流人物不在了,只有佳話留傳。這意味著人文鼎盛的成都,應(yīng)該還有特別突出的人材出現(xiàn),這就期望著地方長官的教導(dǎo)和識拔了。結(jié)尾“唱著子淵新曲,應(yīng)須分外含情”,便體現(xiàn)了這樣的意思。這兩句重點“新曲”二字,借王褒作詩教歌稱美王襄事,轉(zhuǎn)到歌頌馮京的意思上面。這是指文治,與上片的頌其武功相呼應(yīng)。“應(yīng)須分外含情”,表示了東坡拳拳的情意,這內(nèi)中應(yīng)該有政治上志同道合的一份。
此詞為《東坡樂府》中唯一的一首言事詞,全詞既抒發(fā)作者個人的情思,又穿插歷史感慨,意境頗高,讀來有大氣磅礴之感。在寫作手法上,這首詞述事、用典較多,寫得較為平實,又多排偶句,但由于作者以詩為詞,以諸多虛詞斡旋其間,又多用于句首,兩兩呼應(yīng),讀來頗覺流利,使全詞氣機不滯。
【《河滿子》蘇軾詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《浣溪沙》詩詞鑒賞10-19
蘇軾經(jīng)典詩詞名句鑒賞07-27
蘇軾《定風(fēng)波》詩詞鑒賞09-27
蘇軾的《浣溪沙》詩詞鑒賞07-18
《洞仙歌》蘇軾詩詞鑒賞10-29
蘇軾《贈劉景文》詩詞鑒賞09-28
《有美堂贈述古》蘇軾詩詞鑒賞11-01
蘇軾—蝶戀花詩詞12-11
蘇軾詩詞名句12-14
《蝶戀花》蘇軾宋詞鑒賞10-29