1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 早城經(jīng)典散文

        時間:2022-05-11 06:47:31 散文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        早城經(jīng)典散文

          我從未到過那所城。

        早城經(jīng)典散文

          在許許多多的文字里,它是蒼老的,如古樸的年輪般日復(fù)一日地嘎吱嘎吱運(yùn)轉(zhuǎn),波瀾不驚。也有人說,在現(xiàn)代商業(yè)的浮華下,它堆砌了一層俗世的市儈精明,精心為游人策劃出一場場艷遇。

          真相如何,我不得而知。于我而言,最初的印象,它不過是字面上的那兩個印刷的鉛字罷了。

          直至那日清晨,一掃幾日的陰霾冬雨,天氣放晴,麗江瞬間就入了涼爽的春。帶著晴日的淡淡喜悅,穿越過新城的車水馬龍,終于踏上了那座古老的城。

          那時太陽尚未出來,只有天藍(lán)得澄澈炫目。那密集飄揚(yáng)在入口處的許愿駝鈴瞬間就入了我的眼。許是因為天時尚早,沒有許多游人,便只看到微風(fēng)起時,五彩斑斕的駝鈴叮鈴叮鈴地輕撞,給那些被祝福的人們送去這屬于清晨的第一道愿景協(xié)奏。

          從大水車轉(zhuǎn)角過去,漫步在承載年華沉淀的新華街上,低頭端詳那些久經(jīng)風(fēng)塵的五彩石,磨圓了棱角,已然看不出原本的艷麗五彩,卻也圓潤而安穩(wěn)地欣然接受每一位行者。抬頭放眼初晨的柳,亦是這樣輕寧寂靜的。那樣鮮亮的綠,垂下溫柔的絲絳,渲染出麗江春的至真純粹。他們就如此安靜地佇立在青石板路的兩邊,看淡來往,不悲不喜。而柳下的那些細(xì)碎的小花兒,似乎也受了這份安寧的感染,任憑己身紅的、藍(lán)的、黃的色彩如何艷麗奪目,也收斂了幾分斗艷之心,顯現(xiàn)出最本真的稚嫩,在綠葉的映襯下顯得年輕而含蓄。道路兩邊沾染著孔方兄氣息的商鋪,則尚未開始每日的喧囂,只有一排排緊閉的紅漆大門,訴說著片刻的安穩(wěn)。如此,天藍(lán)、柳綠、花淡、門朱,歲月靜好。

          行至四方街,轉(zhuǎn)身看通向整座麗江城大大小小的巷道,在透徹的天藍(lán)映照下,仍是一副睡眼惺忪的慵懶模樣。四方街其實并不大,只是小小的廣場匯集了這座古老最重要的交通樞紐,便也成為了往日最為喧鬧的地方。人來人往,熙熙攘攘,好不熱鬧。但此時的它,只有古樸的路碑上黑色的行書大字與交相輝映的東巴文字存在著,依稀提醒來往者,關(guān)于它的故事罷了。

          由于同窗的緣故,便擇了漫循著青石板的幽靜巷道,一步一步,找尋她心目中的那個執(zhí)念小屋。此時天光已經(jīng)漸漸變得更為鮮亮,澄澈的藍(lán)也逐步渲染出了另一種更為透徹的藍(lán),似乎太陽也即將出來了。巷道不規(guī)則地蜿蜒著這座古城,大小不一的青石板堆砌出它的質(zhì)感。常常是走到一處,你以為已經(jīng)沒有路了,卻偏偏在走到跟前的轉(zhuǎn)彎時,又憑空生出一條調(diào)皮的小徑來,給我?guī)ブT多意外驚喜。此時的巷道行者仍是稀稀疏疏,我便也在這些小小安寧的意外中,玩味出了幾分樂趣。

          不知不覺中,看著青石板上自己的影子漸漸變短,當(dāng)走上那座麗江城里的大石拱橋,便驚詫第一抹陽光斜透在了那些光滑的石頭上。它是那么輕柔的觸摸,將那些石頭在廣博的胸懷里籠罩著,像是穿越了百年的光影,仍如母親般撫慰著自己最親愛的兒子。而佇立在石橋旁的樹,葉子此刻也由最初的嫩亮,變得鮮活起來,那招搖著的樹干,更是顯現(xiàn)出了一天最美好的活力。

          天光愈加明朗,陽光也加快了速率,變得炫目刺眼起來。來往的游人便也隨著這散發(fā)的活力漸漸多了起來,身邊龐雜的絮語不絕于耳。突然有些可惜,這一刻,這座早城終究要煥發(fā)那日復(fù)一日的喧囂了,之前那短暫的幽靜似乎只是恍然一夢。但我突然間慶幸,在最初的時刻認(rèn)識了這座城的清幽,也許那便是它的本真吧。

          畢竟,在利來利往的今日,它也該有它的戲謔世俗。既然歲月幽靜如此短暫,但幸運(yùn)的人,即使是匆匆的過客,亦總有機(jī)會體味它的特別。

          我想,我是那個幸運(yùn)的人之一吧。

        【早城經(jīng)典散文】相關(guān)文章:

        《早發(fā)白帝城》07-18

        山村年來早散文07-01

        早發(fā)白帝城李白08-24

        《早發(fā)白帝城》李白07-20

        至傷城記散文07-07

        早發(fā)白帝城翻譯李白08-21

        《早發(fā)白帝城》古詩解析10-28

        早發(fā)白帝城古詩賞析01-17

        《早發(fā)白帝城》唐詩賞析04-09

        李白《早發(fā)白帝城》原文及賞析08-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>