- 相關(guān)推薦
高一上冊語文勸學(xué)原文及譯文
1.原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
2.譯文
君子說,學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從蓼藍(lán)中提取的,但它比蓼藍(lán)的顏色更青;冰是由水凝結(jié)成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車輪,它的彎度就可以合乎圓規(guī),即使又曬干了,也不會再挺直,這是因?yàn)槿斯な顾鼜澢蛇@樣。所以木材經(jīng)墨線量過就筆直了,金屬XX在磨刀石上磨過就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對照檢查自己,就智慧明達(dá),行動不會犯錯(cuò)誤了。
我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習(xí)片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒有加長,但人們在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼喊,聲音并沒有加大,但聽的人會聽得清楚;借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助于外物罷了。
堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長;積累善行,形成良好的品德,就會得到的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠(yuǎn)達(dá)千里;不匯集細(xì)流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停止。拿刀刻東西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因?yàn)樗膶R;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒有蛇鱔的洞穴就無處容身,是因?yàn)樗母≡甑木壒省?/p>
3.通假字
以為輪,其曲中規(guī)(“”通“А保沒鸝臼鼓就淝
知明而行無過(“知”通“智”,智慧)
君子生非異也(“生”通“性”,資質(zhì),天賦)
雖有槁暴,不復(fù)挺者(“有”通“又”;“暴”通“曝”,日曬)
非利足也,而致千里。(“致”通“至”,達(dá)到)
4.古今異義
博學(xué)
古義:廣博地學(xué)習(xí),廣泛地學(xué)習(xí)。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:知識、學(xué)識的淵博。
參
古義:驗(yàn),檢查。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:參加,參考。
疾
古義:強(qiáng)。例:聲非加疾也(這里指聲音宏大);疾風(fēng)知勁草。
今義:疾病,快。
假
古義:憑借,借助。例:假輿馬者。
今義:與“真”相對。
金
古義:金屬制的刀劍。例:金就礪則利。
今義:金子。
爪牙
古義:爪子和牙齒。例:蚓無爪牙之利。
今義:壞人的黨羽、幫兇。
用心
古義:思想意識活動。例如:用心一也。
今義:讀書用功或?qū)δ呈驴蟿幽X筋。
5.詞類活用
木直中繩,以為輪(:動詞的使動用法,使……彎曲)
君子博學(xué)而日參省乎己(日:名作狀,每天)
假舟楫者,非能水也(水:名詞用作動詞,游水)
上食埃土,下飲黃泉(上、下:名作狀,向上、向下)
其曲中規(guī)(曲:形作名,曲度,弧度)
登高而招,臂非加長也(高:形作名,高處)
假輿馬者,非利足也(利:形容詞的使動用法,使……快,走得快)
故木受繩則直(直:形作動,變直)
6.特殊句式與固定格式
雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也(判斷句,“……者,……也”表判斷)
用心一也(判斷句,“……也”表判斷)
用心躁也(判斷句,“……也”表判斷)
無以至千里(“無以……”意為“沒有用來……的辦法”)
蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(定語后置)
【高一上冊語文勸學(xué)原文及譯文】相關(guān)文章:
荀況《勸學(xué)》原文及譯文12-22
《勸學(xué)》原文、譯文及賞析04-17
《勸學(xué)》原文譯文賞析11-27
高一上冊語文勸學(xué)原文及翻譯10-26
顏真卿《勸學(xué)》原文譯文及賞析04-17
高一語文《勸學(xué)》原文及翻譯04-25
高一語文《勸學(xué)》原文及翻譯11-25
高一語文勸學(xué)課文原文翻譯06-27