沁園春·情若連環(huán)(蘇軾)
沁園春
情若連環(huán),恨如流水,甚時是休。也不須驚怪,沈郎易瘦;也不須驚怪,潘鬢先愁。總是難禁,許多魔難,奈好事教人不自由。空追想,念前歡杳杳,后會悠悠。
凝眸;谏蠈訕。謾惹起新愁壓舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書郵。料到伊行,時時開看,一看一回和淚收。須知道,囗這般病染,兩處心頭。
出處
這首詞見明萬歷刊《重編東坡先生外傳》卷八十三,《全宋詞》未錄,《全宋詞補輯》錄為蘇軾作。此詞與《東坡樂府》中絕大部分作品風格不一樣,而與柳永詞風頗為相近,疑為蘇軾早期所作。
賞析
“情若連環(huán),恨如流水”,起調是一組并列對句,以連環(huán)、流水為比,說此“情”、此“恨”不斷無休。接著以一組扇面對句,說相思的具體情狀。依律,這組扇面對句,當以一領格字提起,此處連用兩個“也”字,用以鋪排敘說,一曰瘦,有如宛約一般,腰圍減損,再曰鬢發(fā)斑白,有如潘岳一般,因見二毛而發(fā)愁。“總是”二句,卻以散句入詞,接下句,均為直說,點明上文所說“瘦”與“愁”的原因,是“好事教人不自由”。“好事”,當指男女間歡會等情事。因為時時刻刻惦記著這許多情事,無法自主,所以才有這無窮無盡的“情”與“恨”。最后,詞進一步點明,主人公所“追想”的“好事”就是“前歡”與“后會”,前歡已是杳無蹤跡,不可追尋,而后會又遙遙無期,難以預卜。“杳杳”、“悠悠”,與“連環(huán)”、“流水”相呼應,將所謂“情”與“恨”更加具體化。上片說的全是主人公一方面的相思情況。
下片變換了角度與方位,既寫主人公一方,又寫對方,并將雙方合一起寫。“凝眸。悔上層樓。謾惹起新愁壓舊愁。”是過片。一方面承接上片所說相思情景,謂怕上層樓,即害怕追想往事,惹起“舊愁”;一方面啟下,轉說當前的相思情景,新愁與舊愁交織一起。詞作說當前的相思情景,先說主人公一方,說主人公如何寫情書,寫好情書如何密封,封好以后如何秘密投寄。“寫遍”、“字了”,謂其如何傾訴衷情,將天下所有用來訴說“相思”的字眼都用光了。
“重重”,謂其密封程度,“密”,既有秘密之意,又表明數(shù)量之多,一封接一封,相距甚密。同時,詞人說相思,還兼顧對方,料想對方接到情書,當如何時時開看,“一看一回和淚收”。“料”字明謂假設。主人公從自身的相思,設想對方的相思,寫了對方的'相思,反過來,更加增添了自身的相思。“這般病染,兩處心頭”說,這種相思要不得,兩處掛心,將更加難以開解,道出了雙方的共同心病。至此詞戛然而止,言已盡而味有余。
這首詞以鋪敘手法說相思,反反復復地說,雖只是“相思”二字,卻并不單調乏味。能有這樣的藝術效果,除了真切體驗之外,還在于善鋪敘。作者善鋪敘,就是在有條理、有層次的鋪敘之后,突然插入一筆,由一方設想另一方,構成“照花前后鏡,花面交相映”的妙境。這種作法是從柳永詞中學得來的。因此,這首詞,婉轉言情,另有一副面目,非關西大漢所宜歌也。這是蘇軾學柳七作詞的一個明證。
【沁園春·情若連環(huán)(蘇軾)】相關文章:
《沁園春·情若連環(huán)》詩詞鑒賞12-14
沁園春·情若連環(huán)原文及賞析08-18
沁園春情若連環(huán)的翻譯賞析09-01
《沁園春》蘇軾宋詞鑒賞10-29
蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-31
《解連環(huán)·秋情》詩詞鑒賞06-24
《沁園春·夢孚若》賞析11-10
《沁園春》蘇軾詞作鑒賞10-30
沁園春·夢孚若原文、賞析10-21
沁園春·夢孚若原文賞析10-16