- 秦觀 《鵲橋仙》全詞翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鵲橋仙秦觀的全詞賞析
賞析是鑒賞的一個(gè)過程,是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。今天小編就為大家提供了鵲橋仙秦觀的全詞賞析,希望能給您帶來幫助。
鵲橋仙秦觀的全詞賞析
鵲橋仙
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在、朝朝暮暮。
注釋:
鵲橋仙:此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會(huì)事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。又名《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調(diào),五十六字,仄韻。
纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現(xiàn)出許多細(xì)巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。 金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會(huì)。
忍顧:怎忍回視。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。
評(píng)解:
《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創(chuàng)作的樂曲。本詞的內(nèi)容也正是詠此神話。
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩(shī)十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。
上片寫佳期相會(huì)的盛況,“織云弄巧”二句為牛郎織女每年一度的聚會(huì)渲染氣氛,用墨經(jīng)濟(jì),筆觸輕盈!般y漢”句寫牛郎織女渡河赴會(huì)推進(jìn)情節(jié)!敖痫L(fēng)玉露”二句由敘述轉(zhuǎn)為議論,表達(dá)作者的愛情理想:他們雖然難得見面,卻是心心相印、息息相通的,而一旦得以聚會(huì),在那清涼的秋風(fēng)白露中,他們對(duì)訴衷腸,互吐心音,是那樣富有詩(shī)情畫意!這豈不遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻?
下片則是寫依依惜別之情!叭崆樗扑保脱矍叭【,形容牛郎織女纏綿此情,猶如天河中的悠悠流水!凹哑谌鐗(mèng)”,既點(diǎn)出了歡會(huì)的短暫,又真實(shí)地揭示了他們久別重逢后的那種如夢(mèng)似幻的心境!叭填欩o橋歸路”,寫牛郎織女臨別前的依戀與悵惘。不說“忍踏”而說“忍顧”,意思更為深曲:看猶未忍,遑論其他?“兩情若是”二句對(duì)牛郎織女致以深情的慰勉:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?這一驚世駭俗、震聾發(fā)聵之筆,使全詞升華到新的思想高度。
顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長(zhǎng)地久的忠貞愛情。在他的精心提煉和巧妙構(gòu)思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發(fā)出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。
這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。意境新穎,設(shè)想奇巧,獨(dú)辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊(yùn)藉,余味雋永。
集評(píng):
張燕瑾《唐宋詞選析》:秦觀的這首《鵲橋仙》獨(dú)具豐彩,是富有創(chuàng)造精神的好作品。它既沒有慨嘆會(huì)少離多,也沒有抒發(fā)脈脈的相思。卻自出機(jī)抒,歌頌堅(jiān)貞不渝、誠(chéng)摯不欺的愛情。
沈祖棻《宋詞賞析》:這首詞上、下片的結(jié)句,都表現(xiàn)了詞人對(duì)于愛情的不同一般的看法。他否定了朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌了天長(zhǎng)地久的忠貞愛情。這在當(dāng)時(shí),是難能可貴的。
《文史知識(shí)》(1982.12):秦觀的這首《鵲橋仙》上片以“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)”發(fā)抒感慨,下片詞人將意思翻進(jìn)一層,道出了“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的愛情真諦。這字字珠璣、落地若金石聲的警策之語,正是這首詞流傳久遠(yuǎn),歷久而不衰的關(guān)鍵所在。
【鵲橋仙秦觀的全詞賞析】相關(guān)文章:
秦觀 《鵲橋仙》全詞翻譯賞析09-26
《鵲橋仙》秦觀詞賞析10-26
秦觀《鵲橋仙》全詩(shī)譯文及賞析08-03
秦觀鵲橋仙的賞析10-13
秦觀的鵲橋仙賞析08-25
秦觀鵲橋仙賞析05-07
秦觀《鵲橋仙》的賞析06-18
秦觀的鵲橋仙賞析10-23
賞析--秦觀《鵲橋仙》09-04
鵲橋仙秦觀詞07-20