1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秦觀的如夢(mèng)令翻譯

        時(shí)間:2023-04-14 19:14:41 秦觀 我要投稿

        秦觀的如夢(mèng)令翻譯

          引導(dǎo)語(yǔ):有關(guān)秦觀的如夢(mèng)令,下面是小編收集的3首原文的翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

          《如夢(mèng)令·遙夜沉沉如水》

          作者:秦觀

          遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。

          夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

          無(wú)寐,無(wú)寐,門外馬嘶人起。

          【翻譯】

          長(zhǎng)夜漫漫,四周沉靜如水。北風(fēng)緊吹, 驛亭深鎖。我從睡夢(mèng)中驚醒,只見(jiàn)一只老鼠正在油燈下偷窺。風(fēng)霜送來(lái)清晨的寒氣,透過(guò)被子都能感覺(jué)到。正在想睡而不能入睡之時(shí),門外馬聲嘶鳴,趕路的人們已經(jīng)起來(lái)了。

          【注釋】

         、龠b夜:長(zhǎng)夜。沉沉:深沉,寂靜。

          ②驛亭:古代旅途供過(guò)往官員差役休息、換馬處。

         、蹓(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

         、芮直唬和高M(jìn)被窩。

          【賞析】

          秦觀一生,因涉黨禍屢遭貶謫。宋哲宗趙煦紹圣三年(1096),詞人自處州再貶郴州。這首小令,作于是年冬季赴郴州途中。詞借描寫夜宿驛亭苦況訴行旅艱辛。

          “遙夜沉沉如水,風(fēng)緊驛亭深閉。”夜色蒼茫,沉沉如水,寒風(fēng)陣陣緊吹,吹過(guò)這古道的驛亭和暫歇驛亭的行人。“如水”、“風(fēng)緊”,以其重量感造就出一種強(qiáng)烈的空間的擠壓感。似一股無(wú)形的力在肆意捏擠,取境也隨之由遠(yuǎn)拉近,凸出一個(gè)特寫:驛亭緊閉的大門。那般突兀,那么引人注目,空間的悶壓至最大限度。作為一個(gè)審美對(duì)像,“驛亭深閉”既是現(xiàn)實(shí)的意象,也是心靈的象征啊!在新舊黨爭(zhēng)的政局變幻中,詞人無(wú)辜受害,如今身坐黨籍,艱難跋涉在貶途中,身心憔悴,縱有滿肚的不平又怎敢鋪展?詞人的心情從這純粹的景語(yǔ)中已暗示出幾分。

          “夢(mèng)破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。”驛亭的深閉阻隔了外界的喧囂,寂寥之中勞累的詞人也開(kāi)始悄然入夢(mèng)。詩(shī)人夢(mèng)到了什么?渺然不可追考,也無(wú)須乎落實(shí)。描寫夢(mèng)境,寄寓悲思之作,幾乎貫串了詞人的一生。這是由他一生沉郁,特別是政治上遭打擊后遠(yuǎn)謫蠻荒,痛感人生無(wú)望的獨(dú)特心境所決定的。如“佳會(huì)阻,離情正亂,頻夢(mèng)揚(yáng)州”(《夢(mèng)揚(yáng)州》)、“鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤,崢嶸歲又除”(《阮郎歸》)、“一覺(jué)相思?jí)艋靥,連宵雨,更那堪,聞杜宇”(《夜游宮》)等等。“古之傷心人也”惟有希冀一個(gè)個(gè)好夢(mèng)消釋現(xiàn)實(shí)中無(wú)法消釋的無(wú)限悲慨!然而“夢(mèng)破”二字,又流露出多少煩惱意緒。它推動(dòng)著詞意的遞進(jìn):心魂從夢(mèng)中歸來(lái),往事在夢(mèng)中幻滅,縈懷往復(fù),給全詞帶來(lái)了更為濃重的悲劇氣氛。接著,作者通過(guò)醒后之所見(jiàn)、所感再加渲染。“夢(mèng)破”大約與鼠有關(guān)。老鼠半夜出來(lái)偷油吃,不免就弄出些聲響來(lái)了,鼠驚人夢(mèng),人醒鼠也當(dāng)驚,可它并未立即逃藏起來(lái),還垂涎于那盞燈油吧!又不免惶恐地窺覷著這盞昏暗的油燈和驚夢(mèng)初醒之人。一個(gè)“窺”字,用得十分傳神。“鼠”之敢對(duì)人“窺燈”,可見(jiàn)驛亭之荒涼破敗。唐代杜甫《北征》中寫旅途所見(jiàn):“鴟鳥(niǎo)鳴黃桑,野鼠拱亂穴。夜深經(jīng)戰(zhàn)場(chǎng),寒月照白骨。”野鼠見(jiàn)人時(shí)不驚不藏,竟交其前足如人之拱手,自立于亂穴中間。見(jiàn)出荒山之無(wú)人、戰(zhàn)爭(zhēng)的創(chuàng)傷。詩(shī)心詞境,傳神而妙。再說(shuō)夢(mèng)回之后的詞人。孤燈照壁,再也無(wú)法成眠,只覺(jué)得薄薄的衾被已擋不住寒意侵身,一定是外面下了霜,才送來(lái)這寒氣逼人吧!這兩句寫所見(jiàn)、所感,驛亭之簡(jiǎn)陋,詞人之孤獨(dú)冷寂,不言而喻。王國(guó)維說(shuō)秦觀晚期詞境變而為“凄厲”,此其一斑。

          “無(wú)寐,無(wú)寐”兩次的'重復(fù),是詞中唯一直抒作者感嘆之筆。二詞疊用,除了協(xié)律,還突出了詞人多少煩悶、無(wú)奈、凄苦的心緒……是啊!如果不是心中那水一樣浩茫夢(mèng)一般綿邈的愁情的折磨,哪里會(huì)如此夜難再成眠?身心都極需休憩的詞人又何苦要這般和自己過(guò)不去呢?

          好夢(mèng)既無(wú)從續(xù)起,不起來(lái)又怎么樣呢?這自然是第二天早晨的事了,時(shí)光總算暗暗在流轉(zhuǎn)。“被冷香銷新夢(mèng)覺(jué),不許愁人不起”(李清照《念奴嬌》)。門外,馬兒嘶鳴,是在催人上路啊。從聽(tīng)覺(jué)感受中暗示黎明的到來(lái)。熬過(guò)了大半夜不眠的詞人,又該懷著一般什么樣的心情,拖著疲累的身軀,開(kāi)始又一天的旅途奔勞?

          細(xì)味全詞,詞人高明之處在于善用極省凈的筆墨(共33字),描繪了一個(gè)典型環(huán)境──古代簡(jiǎn)陋的驛館。鼠之?dāng)_鬧,霜之送寒,風(fēng)聲陣陣,馬嘶人起,如耳聞目睹,俱以白描手法出之。毫無(wú)緣飾,不用替代,只坦直說(shuō)出,卻別有一番感人的力量。這是由于詞人下筆精到,所寫驛館種種景況,無(wú)不蘊(yùn)含著天涯飄泊的旅思況味,婉曲地傳出了郁積于心的人生不平──遭讒受害,屢遭貶謫,歲暮飄零如是!可見(jiàn)白描手法的運(yùn)用,不僅要求描寫之逼真,尤重在情味之活現(xiàn),使人讀之有一目了然之快意,味之而作深長(zhǎng)之聯(lián)想。讀秦觀此詞,讀者或當(dāng)獲得吟賞之回味之快意?原載:《宋詞鑒賞辭典》,上海辭書(shū)出版社2003年出版

          《如夢(mèng)令·春景》

          朝代:宋代

          作者:秦觀

          原文:

          鶯嘴啄花紅溜,燕尾點(diǎn)波綠皺。

          指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。

          依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。

          翻譯

          黃鶯用嘴銜過(guò)的花更加紅潤(rùn),燕子用尾點(diǎn)掃的水波泛起綠色的.漣漪。天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚(yáng), 響徹天空,聽(tīng)者都感到激越、雄渾,春意盎然。人們都說(shuō),照這樣吹,這樣吹吠下去,一定會(huì)讓人和綠楊都會(huì)變得瀟灑清秀。

          如夢(mèng)令

          朝代:宋代

          作者:秦觀

          原文:

          傳與東坡尊舅。欲作欄干護(hù)佑。

          心性慢些兒,先著他人機(jī)構(gòu)。

          虛謬。虛謬。這段姻緣生受。

          秦觀藝術(shù)成就

          秦少游是北宋文學(xué)史上的一位重要作家,但是,長(zhǎng)期以來(lái),人們?cè)谡劦角厣儆螘r(shí),習(xí)慣上總是把他與婉約詞聯(lián)系在一起,卻較少提及他的詩(shī),更少論及他的文。其實(shí),在秦少游現(xiàn)存的所有作品中,詞只有三卷100多首,而詩(shī)有十四卷430多首,文則達(dá)三十卷共250多篇,詩(shī)文相加,其篇幅遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)詞若干倍。當(dāng)然,評(píng)價(jià)一個(gè)作家的成就不能只看作品數(shù)量而不看質(zhì)量,有的作家存世雖只有一部(篇)作品,但其影響巨大,在文學(xué)史上的地位卻是無(wú)可撼動(dòng)的。盡管如此,要?dú)v史而客觀地評(píng)價(jià)秦少游在文學(xué)史上的貢獻(xiàn)與地位,如果只論其詞,而不論其詩(shī)其文,尤其是不論其策論,不僅有失偏頗,而且也評(píng)不出一個(gè)完整的秦少游。

          緊扣現(xiàn)實(shí),不尚空談

          秦少游的策論共有50篇,其中進(jìn)策30篇,進(jìn)論20篇。認(rèn)真分析這些策論的內(nèi)容就可以發(fā)現(xiàn),這些文章大都能緊扣當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),較少作書(shū)生之空談。這一方面與當(dāng)時(shí)制科之文的要求有關(guān),一方面也與其業(yè)師蘇東坡的鼓勵(lì)與點(diǎn)撥有關(guān)。蘇東坡是唐宋八大家之一,其散文創(chuàng)作的成就頗高,他的鼓勵(lì)與點(diǎn)撥當(dāng)然是經(jīng)驗(yàn)之談。

          引古證今,說(shuō)理透徹

          策論是古代的.一種特有文體,相當(dāng)于現(xiàn)代的政論文,是臣向君提出的有關(guān)國(guó)事、朝政的意見(jiàn)和建議。它的閱讀對(duì)象主要是帝王,因而在寫作上不能長(zhǎng)篇大論地泛泛而談,篇幅要短,立論要明,論據(jù)要足,說(shuō)理要透。既要注意一事一議、深入淺出,更要注意言而有理,言而有據(jù),言而有序。統(tǒng)觀秦少游所寫的策論,基本上達(dá)到了以上幾點(diǎn)要求,特別在引古證今、說(shuō)理透徹方面更是無(wú)懈可擊。

          結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、章法井然

          熙寧四年,宋神宗采納王安石的建議,改革科舉法,“罷詩(shī)賦及明經(jīng)諸科,專以經(jīng)義、論策試士”。為了應(yīng)舉,秦少游在策論的寫作上下了不少功夫,他對(duì)策論寫作的重視甚至超過(guò)詩(shī)詞賦。他曾說(shuō)“作賦何用好文章,只以智巧饤饾為偶儷而已。若論為文,非可同日語(yǔ)也。” 正因?yàn)槿绱,秦少游的策論無(wú)論長(zhǎng)短都非常注意謀篇布局,注意結(jié)構(gòu)和章法的變化。

          鋪陳排比,氣足神完

          先秦諸子百家的散文和后來(lái)唐宋八大家的散文大都講究運(yùn)用“整句”鋪陳排比,讓人讀起來(lái)感到有一股氣勢(shì)撲面而來(lái),很有震撼力。秦少游在飽讀大量經(jīng)典散文的過(guò)程中,對(duì)散文中如何運(yùn)用鋪陳排比心領(lǐng)神會(huì),加之他青少年時(shí)也寫過(guò)《浮山堰賦》《黃樓賦》《湯泉賦》《郭子儀單騎見(jiàn)虜賦》《和淵明歸去來(lái)辭》等,特別是為紀(jì)念蘇東坡在徐州抗洪成功所寫的《黃樓賦》就很得蘇東坡的賞識(shí),認(rèn)為這篇賦“雄辭雜今古,中有屈宋姿”。他把賦中運(yùn)用得駕輕就熟的鋪陳排比又運(yùn)用到策論中來(lái),就使文章更加氣足神完。綜上所述,秦少游的策論立論高遠(yuǎn)、說(shuō)理透徹、章法嚴(yán)緊、文筆犀利,有一種特有的藝術(shù)張力,完全可以用“辭華而氣古,事備而意高”來(lái)一言以概括之。

          其實(shí),對(duì)秦少游策論的評(píng)價(jià),無(wú)論是古代還是現(xiàn)代都是很高的。宋代吳曾《能改齋漫錄》:“……至于議論文字,今日乃付之少游及晁、張、無(wú)己……”。蘇東坡《辨賈易彈奏待罪札子》:“秦觀自少年從臣學(xué)文,詞采絢發(fā),議論鋒起,臣實(shí)愛(ài)重其人。”清代梁章冉《捫虱新話》:“……少游文學(xué)西漢,所進(jìn)策論,頗苦刻露,不甚含蓄。若比東坡,不覺(jué)望洋而嘆,然亦自成一家。”現(xiàn)代著名學(xué)者朱東潤(rùn)則說(shuō):“予于少游之書(shū),尤喜讀進(jìn)策三十篇,觀其所得,導(dǎo)源東波,所見(jiàn)益卓。其論選舉與役法者,皆深造而有得,不為世俗之言。”

        【秦觀的如夢(mèng)令翻譯】相關(guān)文章:

        秦觀的如夢(mèng)令全文翻譯06-11

        秦觀《如夢(mèng)令》全文05-25

        秦觀的如夢(mèng)令06-21

        如夢(mèng)令 秦觀譯文06-15

        如夢(mèng)令秦觀譯文06-23

        秦觀《如夢(mèng)令》練習(xí)及答案05-09

        秦觀的《如夢(mèng)令》九首05-29

        秦觀《如夢(mèng)令》三首08-01

        如夢(mèng)令宋秦觀答案06-14

        秦觀勸學(xué)翻譯原文10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>