1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 普希金愛情詩集

        時間:2020-12-03 09:00:53 情詩 我要投稿

        普希金愛情詩集

          在眾多國外名家的愛情詩里,普希金是格外出名了,下面小編整理的普希金愛情詩集,歡迎來參考!

        普希金愛情詩集

          普希金簡介

          亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799~1837),是十九世紀(jì)俄羅斯最偉大的詩人,俄羅斯文學(xué)的鼻祖。他出身貴族家庭,從小受到良好的文學(xué)教養(yǎng)。在皇村中學(xué)學(xué)習(xí)時,受到當(dāng)時愛國思潮和進(jìn)步思想的影響,結(jié)交了一些未來的十二月黨人(俄國的貴族革命家)為朋友。然而畢業(yè)后到彼得堡進(jìn)外交部任職。在此期間寫出了《自由頌》、《致恰達(dá)耶夫》等政治抒情詩,歌頌自由、進(jìn)步,反對封建農(nóng)奴制,抨擊暴君專制,表現(xiàn)了開明貴族的理想,對當(dāng)時的革命者曾產(chǎn)生過巨大影響。

          1820年普希金被沙皇流放到高加索。不久又以他的無神論思想為借口,把他幽禁在他母親的領(lǐng)地米哈伊夫斯克村。1825年十二月黨人起義失敗后,沙皇為了拉攏他,然而把他召回莫斯科,企圖使他成為宮廷詩人。終因普希金的進(jìn)步思想和創(chuàng)作活動與統(tǒng)治階級利益格格不入,引起了沙皇宮廷貴族集團(tuán)的仇視。1837年在沙皇及其黨羽策劃的決斗中,普希金受重傷而死。臨死前最后一句話是:“這個世界容不得我活下去。”

          普希金是俄羅斯語言文學(xué)的創(chuàng)始者。然而他的創(chuàng)作奠定了近代俄羅斯文學(xué)的基礎(chǔ),宣告了它的黃金時代的到來,并哺育了一代又一代俄羅斯優(yōu)秀作家,因此被稱為“近代俄國文學(xué)之父”。果戈理說:“他的作品,像一部辭典,包含了我們語言全部的豐富、力量和靈魂!

          亞歷山達(dá)·普希金,(Алексанр Сергеевич Пушкин,1799年5月26日/俄歷5月16日出生于莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡)是俄羅斯著名的文學(xué)家、最偉大的詩人及現(xiàn)代俄國文學(xué)的始創(chuàng)人。

          【意義】

          普希金的詩和劇作為通俗語言進(jìn)入俄羅斯文學(xué)鋪平了道路,他的敘述風(fēng)格結(jié)合戲劇性、浪漫主義和諷刺于一體,這個風(fēng)格對許多俄羅斯詩人有深刻的影響,是繼他以后俄羅斯文學(xué)的一個重要因素。然而與他同時期的浪漫主義詩人有喬治·戈登·拜倫和約翰·沃爾夫崗·哥德,然而他本人受伏爾泰和威廉·莎士比亞的悲劇的影響很大。

          【生平】

          出生于莫斯科,從1805年到1810年他每年夏天都在他祖母處在莫斯科附近的一個村莊里度過。他童年的這些生活經(jīng)驗(yàn)后來都體現(xiàn)在他早年的詩中。

          普希金在帝國學(xué)院中就學(xué)六年,這是一個1811年10月19日成立的優(yōu)秀學(xué)院。今天,這個學(xué)院被稱為普希金學(xué)院。在這段時間里普希金經(jīng)歷了1812年對抗拿破侖的戰(zhàn)爭。1815年普希金的第一首愛國詩被發(fā)表。雖然他當(dāng)時還是一個學(xué)生,他被彼得堡的一個文學(xué)協(xié)會阿爾扎馬斯接納為會員。這個協(xié)會反對當(dāng)時盛行的保守的、硬板的語言文字,提倡俄羅斯語言。普希金早年的詩充滿了生機(jī)。

         。保福保赌晁脑姷.風(fēng)格突然轉(zhuǎn)變了,哀歌成為他最主要的作品。

          1817年普希金畢業(yè),他在彼得堡的外交協(xié)會任秘書。他經(jīng)常去劇院,參加阿爾扎馬斯的會議。他還加入了一個稱為“綠燈”的文學(xué)和劇作團(tuán)體。這個團(tuán)體與當(dāng)時貴族中反對沙皇專制的團(tuán)體有一定的聯(lián)系。雖然普希金沒有參加他們的政治運(yùn)動,但他與這個運(yùn)動中的許多人是好朋友,他寫的諷刺短詩受到了這個運(yùn)動的影響。在這段時間里他一直在寫一部長詩《 Руслан и Люмила》,然而這部長詩從他還在學(xué)校里的時候就開始了。1820年5月他完成了這部長詩。但當(dāng)時的批評界對它的評價非常壞。

         。保福玻澳瓿跗障=鸬囊恍┲S刺詩給他帶來了麻煩,然而在這些詩里他嘲諷了一些當(dāng)權(quán)的人,比如當(dāng)時的戰(zhàn)爭部長和教育部長。然而在一些有權(quán)勢的朋友的幫助下他沒有被流放到西伯利亞,但他依然不得不離開圣彼得堡。他被下放到克里米亞。到1824年為止他在南俄不同的地方居住。從1823年開始他開始寫長詩《葉夫蓋尼·奧涅金》,這部長詩他一直到1830年才完成。從1824年到1825年他住在他父母的莊院,在這段時間里他與他父親有很大的意見分歧。他的悲劇《鮑里斯·戈都諾夫》標(biāo)志著他離開當(dāng)時陳腐的俄羅斯詩歌的開始。

          普希金愛情詩集:

          1、《心愿》

          我流淚;淚水使我得到安慰;

          我沉默;我卻不抱怨,

          我的心中充滿憂煩,

          憂煩中卻有痛苦的甜味。

          生活之夢。★w逝吧,我不惋惜,

          在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

          愛情對我的折磨我很珍重,

          縱然死,也讓我愛著死去!

          2、《歌者》

          你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

          一個歌者在訴說著愛情與傷感?

          清晨的時光,天野靜悄悄,

          蘆笛的聲音純樸而又幽怨,

          你可曾聽見?

          你可曾見過他,在那幽暗的林間,

          一個歌者在訴說著愛情與傷感?

          你可曾看到他的淚水、他的微笑,

          他愁緒滿懷,他目光暗淡,

          你可曾發(fā)現(xiàn)?

          你可曾感嘆,當(dāng)你聽到歌聲低緩,

          一個歌者在訴說著愛情與傷感?

          當(dāng)你在那個林中遇到了那個青年,

          他的眼中已熄滅了青春的火焰,

          你可曾感嘆?

          3、《致凱恩》

          我記得那美妙的一瞬:

          在我的面前出現(xiàn)了你,

          有如曇花一現(xiàn)的幻想,

          有如純潔之美的天仙。

          在那無望的憂愁的折磨中,

          在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

          我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

          我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

          許多年過去了,暴風(fēng)驟雨般的微笑

          驅(qū)散了往日的夢想,

          於是我忘卻了你溫柔的聲音,

          還有你那天仙似的的倩影。

          在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

          我的日子就那樣靜靜地消逝,

          沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

          沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

          如今心靈已開始蘇醒,

          這時在我面前又重新出現(xiàn)了你,

          有如曇花一現(xiàn)的幻影,

          有如純潔之美的天仙。

          我的心在狂喜中跳躍,

          心中的一切又重新蘇醒,

          有了傾心的人,有了詩的靈感,

          有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

          4、《我曾經(jīng)愛過你》

          我曾經(jīng)愛過你

          愛情 也許在我的心靈里

          還沒有完全消亡

          但愿它不會再去打擾你

          我也不想再讓你難過悲傷

          我曾經(jīng)默默無語的

          毫無指望地愛過你

          我既忍受著羞怯

          又忍受著嫉妒的折磨

          我曾經(jīng)那樣真誠

          那樣溫柔地愛過你

          但愿上帝保佑你

          另一個人也會像我一樣的

          愛你

          5、《春天》

          春天,春天,愛情的季節(jié),

          你的來臨對我是多么沉重,

          在我的心靈里,在我的血液里,

          引起多么痛苦的陌生,

          一切狂歡和所有的春光

          只會將厭倦和愁悶注入我的心。

          請給我狂暴的風(fēng)雪,

          還有那幽暗的漫長冬夜!

          6、《我們的心多么固執(zhí)》

          我們的心多么固執(zhí)!

          它又感到苦悶,

          不久前我曾懇求你

          欺騙我心中的愛情,

          以同情,以虛假的溫存,

          給你奇妙的目光以靈感,

          好來作弄我馴服的靈魂,

          向它注入毒藥和火焰。

          你同意了,于是那嫵媚

          像清泉充滿你倦慵的眼睛;

          你莊重而沉思地蹙著雙眉。

          你那令人神的談心,

          有時溫存地允許,

          有時又對我嚴(yán)厲禁止,

          這一切都在我心靈深處

          不可避免地留下印記。

        【普希金愛情詩集】相關(guān)文章:

        席慕容愛情詩集12-16

        愛情詩集經(jīng)典句子12-26

        席慕容愛情詩集匯總12-05

        致大海普希金詩歌11-22

        劉長卿詩集09-11

        秦觀詩集12-26

        席慕蓉優(yōu)美詩集03-28

        王安石思鄉(xiāng)詩集03-19

        節(jié)日思鄉(xiāng)詩集03-19

        思鄉(xiāng)古詩集03-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>