1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 普希金愛情詩解讀

        時(shí)間:2023-04-03 15:36:12 情詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        普希金愛情詩解讀

          亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金被譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之父”,他在繼承古代俄國(guó)文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)的同時(shí)不斷將其發(fā)揚(yáng)光大。下面是小編整理的普希金愛情詩解讀,歡迎大家分享。

        普希金愛情詩解讀

          普希金愛情詩解讀

          普希金在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學(xué)各個(gè)領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)創(chuàng)立了典范,他的愛情詩更是經(jīng)典。

          和許多浪漫主義詩人一樣,普希金一生寫了大量的愛情詩。他的愛情詩不僅數(shù)量多,而且品位高,藝術(shù)形式完美。他的愛情詩感情真摯深沉,真實(shí)的反映了當(dāng)時(shí)的生活時(shí)代、生活經(jīng)歷、個(gè)性特征和審美情趣,展現(xiàn)了詩人強(qiáng)烈而溫柔的美好內(nèi)心世界和無私的愛情。他的愛情詩不僅給人以美的享受,還有助于幫助讀者理解詩人和他的時(shí)代!扒橛臍g快啊,你算什么?怎能比真正的愛情和幸福,那種內(nèi)在的美的歡樂?”(《月亮》1816)由此讀者可以看出詩人的愛情觀:真正的愛情是一種內(nèi)在的美的歡樂,是心靈的對(duì)話,是靈魂的感應(yīng),而不僅僅是肉體的片刻歡愉。這是一種純潔而近乎圣潔的感情,這種情緒的表達(dá)是與作者對(duì)自由和光明的追求是一致的。

          普希金愛情詩名篇很多。我們選擇了幾首有代表的加以欣賞介紹,這些詩有《給娜塔麗亞》、《我曾經(jīng)愛過你》、《小花》、《你和您》、《致凱恩》等。除此之外,普希金還有很多有影響的愛情詩。如《致娜塔莎》,《哥薩克》、《浪漫曲》、《愛人的悄語》、《安琪兒》等等。

          1.《給娜塔麗亞》。《給娜塔麗亞》(1813年)是14歲的少年詩人在彼得堡皇村中學(xué)讀書時(shí)寫給皇村農(nóng)奴劇院的一個(gè)女演員的,是最早的皇村學(xué)校時(shí)期的詩作,也是詩人現(xiàn)存最早的愛情詩。在詩中少年詩人表達(dá)了真摯熱烈愛情愿望:

          “一次偶然的機(jī)會(huì),我了解到/丘比特究竟是個(gè)什么人;/我那熱烈的心靈迷醉了;/我躲入了情網(wǎng)——我必須承認(rèn)!”“我必須承認(rèn),你已俘虜了我的心,/我還是第一次感到羞澀,/我愛上了美麗的女性,/只有你縈繞著我的靈魂……”

          2.《我曾經(jīng)愛過你》。如果說普希金早期的愛情詩充滿熱烈、充滿激情,在詩人的后期作品中,很少再有這種暴風(fēng)雨似的熱情,更多是一種對(duì)愛情成熟的柔情,一種相思的痛苦、回憶的甜蜜、嫉妒的折磨、絕望中的傾訴。寫的感人肺腑,讀者讀來久久停留文字之外的情景想象。詩人的無私而深入靈魂的愛,讓人感動(dòng)的同時(shí)也更加體會(huì)到了詩人對(duì)愛情的執(zhí)著和一心只為他人著想的崇高品質(zhì)。比如這首寫于1829年(此時(shí)詩人已經(jīng)30歲)的《我曾經(jīng)愛過你》:

          “我愛過您;也許,我心中……/愛情還沒有完全消退;/但愿它不再擾亂您吧,/我絲毫不想使您傷悲。/我曾愛過您,默默而無望,/受盡羞怯、嫉妒的折磨;/我愛您是那樣真誠、溫柔,/愿上帝保佑你/愿別人愛您也能夠像我!

          這里,愛情是建立在愛慕對(duì)象幸福的基礎(chǔ)上的一種高尚的情感,他已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超脫了世俗男女之間的愛,它洋溢著真誠和柔情的溫馨,又閃耀著理性的光芒。毫無希望得到回報(bào)的傾訴中處處流淌著詩人的憂郁的柔情。別林斯基曾指出,“普希金的憂郁決不是溫柔脆弱的心靈的甜蜜的哀愁,不是的。它永遠(yuǎn)是一顆堅(jiān)強(qiáng)有力的心靈的憂郁。”優(yōu)美而憂郁,給人悲傷卻不給人絕望,他的憂郁是一種藝術(shù)風(fēng)格,一種詩意的情調(diào)。它主要是一種美學(xué)的或者說一種審美的效果。換句話說,生活中的憂郁在普希金情感的熔爐中經(jīng)受冶煉以后成為一種美。它遠(yuǎn)高于那種具體的、世俗的憂愁和哀傷。而且,它喚起的也不僅僅是憂郁,而是思索、力量和美感。像這樣充滿柔情和無私精神以及人道情感的愛情詩,任何時(shí)代都不會(huì)失去它的審美價(jià)值和教育作用。

          3.《小花》。在愛情詩中,普希金有一些篇幅不大,但意蘊(yùn)雋永的小詩見長(zhǎng)的詩篇。這首寫于1828年的《小花》(全詩見本章選讀)就是其中有代表的一篇。這首詩以一朵被遺忘在書本的小花作為發(fā)端,引來詩人一連串奇異的幻想。一切都是那樣自然,那樣順理成章沒有一點(diǎn)牽強(qiáng)之處,而就幻想的具體情境而言,既是那樣樸實(shí)無華,又是那樣親切,雅致。在最后一節(jié)詩中,詩人的想象又十分自然地回到小花上來,略帶惆悵的問句使人遐想聯(lián)翩,感嘆不已。普希金的詩沒有一首詩不是來自于生活,這首詩自然不會(huì)例外。因?yàn)樵谝槐緯锇l(fā)現(xiàn)一朵小花的事情幾乎可以發(fā)生在每一個(gè)人身上,但并非每個(gè)人都能由此而寫出詩來。就是在普希金,也不是每一生活現(xiàn)象都可以入詩,但他的每一首詩都是來自于生活則是毫無疑義的。可是,他從自己的心靈世界里拿出來的只是那為他所感受的成熟的詩的幻想。這些幻想自動(dòng)掙脫了出來,于是詩就誕生了,這就是詩人的不平凡之處。

          4.《你和您》。在普希金的愛情詩中,《你和您》是一首很具特色的抒情短詩,它不僅從詩的角度表達(dá)了詩人對(duì)愛情的真摯和美妙,而且也表現(xiàn)了俄羅斯男女相交禮儀的一面。

          “她無意中一句失言,/以親熱的‘你’/代替了虛假客氣的‘您’,/使美妙的幻想立刻浮起!/我再也按捺不住這鐘情的心,/站在她的面前,郁郁地,/怎樣也不能把目光移開,/我對(duì)她說:‘您多么可愛!’/ 心里卻想說:‘我多么愛你!’”(顧運(yùn)璞譯)

          這首詩首先放映了普希金抒情詩的真誠。在普希金之前,沒有哪一位俄羅斯詩人能寫出這樣的詩來。只有普希金才能以這種包含著熱烈的冷靜和適度的簡(jiǎn)潔的詩句抒寫出這種自然而樸實(shí)的情感。另外這首詩是獻(xiàn)給彼得堡藝術(shù)學(xué)院院長(zhǎng)的女兒安娜的,1828年普希金曾愛上她,并向他求過婚,但未果。安娜在日記中曾記載了這首詩的情景:“安娜失言,成普希金為你,在一個(gè)禮拜天,他即送來此詩!痹瓉矶砹_斯社交禮儀中男女第一次見面都要以“您”相稱,如果熟識(shí)或互相有好感了或視對(duì)方為知己時(shí)才可以稱“你”。這種情況在后來的長(zhǎng)篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》中也有體現(xiàn)。

          5. 《致凱恩》。普希金愛情詩中最著名也最為膾炙人口的便是這首寫于1825年的《致凱恩》(又譯成《我記得那美妙的一瞬》,全詩見本章選讀),這首詩被賦予愛情詩的經(jīng)典之作。凱恩是普希金的女友,兩人第一次見面時(shí),普希金就深深愛上她,但是19歲的凱恩已經(jīng)下嫁給一位52歲的將軍。詩中“我記得那美妙的一瞬”就是指這次相見。1825年兩人再度相見,離別時(shí)普希金寫了這首詩送給她。后來凱恩曾在自己的回憶錄中記敘了當(dāng)時(shí)的情形。在這首詩中,詩人不僅僅賦予凱恩以近乎完美的外在美,還將之寫成超塵的美的化身。給人以希望、靈感和生命,這在當(dāng)時(shí)人的尊嚴(yán)被踐踏的社會(huì),這種感情凸現(xiàn)的尤為可貴,感人。同時(shí)詩人把愛情的傾吐于抒發(fā)自己內(nèi)心的苦惱結(jié)合起來,并把愛情視著極其自己創(chuàng)作靈感和生活熱情的精神力量,蘊(yùn)含著深厚而又豐富的意義。閱讀以后能激起人們心靈的共鳴,特別是有過這樣的遭遇的人更是如此。

          6.《美人》。普希金1832年創(chuàng)作的《美人》是獻(xiàn)給一個(gè)叫莎瓦多夫斯卡婭的貴婦人的。詩人開始出色地描繪了她的美: “一舉一動(dòng)都那么和諧,那么妙不可言,/一動(dòng)一舉都煥發(fā)出青春和熱情:/她不勝嬌羞,靜默于/自己燦爛的美色連連。/當(dāng)她對(duì)自己顧影流盼:/沒有一個(gè)女人能與之媲美;/她光彩照人的容貌/使所有的美女羞怯汗顏。”

          之后,寫下了下面這樣的詩行:“無論你是如何奔忙,/哪怕和你心愛的人兒約會(huì)趕場(chǎng),/無論你的心頭蕩漾著/何等神秘的夢(mèng)幻——/只要你看到了她,你立即心神不寧,/癡呆地停步守望。/面對(duì)這美麗絕倫的尤物,/你不由自主地傾瀉出虔誠地歡暢!

          讀著這樣的詩,你不由得想起我國(guó)古代宋玉寫的“增之一分則長(zhǎng),減之一分則短”的鄰女之美以及李延年那首著名的《李夫人歌》:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一笑傾人城,再笑傾人國(guó)。須不知傾人又傾國(guó),佳人難再得”。你會(huì)為世上有如此美好的女性而高唱贊歌。

          普希金簡(jiǎn)介

          亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日—1837年2月10日),俄國(guó)詩人、作家。

          1799年6月6日,出生于莫斯科一個(gè)貴族地主家庭。1811年6月,考入皇村學(xué)校。1814年7月,詩歌《致詩友》發(fā)表在《歐洲通報(bào)》上。1817年3月,出版了第一本詩集《亞歷山大·普希金詩集》;7月,完成詩歌《自由頌》,造成一定影響。1819年7月,寫出詩歌《鄉(xiāng)村》。1820年3月,完成第一部長(zhǎng)詩《魯斯蘭和柳德米拉》,引起文壇關(guān)注。1821年,完成長(zhǎng)詩《高加索的俘虜》。1825年,完成短詩《假如生活欺騙了你》。1828年,完成詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。1830年,參加《文學(xué)報(bào)》的編輯工作。1833年10月,完成長(zhǎng)詩《青銅騎士》;12月30日,被尼古拉一世任命為宮中低級(jí)侍從。1836年10月,完成小說《上尉的女兒》。1837年2月10日,因決斗負(fù)傷而死。

        【普希金愛情詩解讀】相關(guān)文章:

        普希金愛情詩我愛你09-29

        普希金愛情詩俄文版05-10

        普希金愛情詩《我曾經(jīng)愛過你》05-19

        普希金情詩選05-17

        關(guān)于普希金的詩歌10-31

        普希金經(jīng)典詩歌(精選11首)12-12

        普希金的抒情詩05-16

        普希金《我曾經(jīng)愛過你》05-12

        普希金的抒情詩201705-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>