國外愛情詩
現(xiàn)代詩是現(xiàn)代人在現(xiàn)代生活中所感受的現(xiàn)代情緒,用現(xiàn)代的詞藻排列而成的語句群體。所以,現(xiàn)代詩是寫對我們所生活的這個時代的感受,并且是用現(xiàn)代的語言(即是現(xiàn)代漢語,而不是文言)來寫的——這是現(xiàn)代詩最基本的特點。
國外愛情詩篇一:
《我愛你,與你無關》
歌德
我愛你,與你無關
即使是夜晚無盡的思念
也只屬于我自己
不會帶到天明
也許它只能存在于黑暗
我愛你,與你無關
就算我此刻站在你的身邊
依然背著我的雙眼
不想讓你看見
就讓它只隱藏在風后面
我愛你,與你無關
那為什么我記不起你的笑臉
卻無限地看見
你的心煩
就在我來到的'時候綻放
我愛你,與你無關
思念熬不到天明
所以我選擇睡去
在夢中再一次的見到你
我愛你,與你無關
渴望藏不住眼光
于是我躲開
不要你看見我心慌
我愛你,與你無關
真的啊
它只屬于我的心
只要你能幸福
我的悲傷
你不需要管
國外愛情詩篇二:
《給娜塔莎》
普希金
美麗的夏日枯萎了,枯萎了,
明媚的日子正在飛逝;
夜晚升起的潮濕的濃霧
正在昏睡的陰影中飛馳;
肥沃的土地上莊稼收割了,
嬉鬧的溪流已變得寒冷了,
蔥蘢的樹林披上了白發(fā),
天穹也變得灰暗、朦朧。
娜塔莎我的心上人!你現(xiàn)在在哪里?
為什么誰也看不見你的倩影?
難道你不愿意和心上的人兒
共享著僅有的短暫的光陰?
無論在波光粼粼的湖面上,
無論在芬芳的菩提樹陰里,
無論是早晨無論是夜晚,
我都看不見你的蹤跡。
冬天的嚴寒很快很快
就要把樹林和田野造訪;
熊熊的爐火很快就要把
煙霧騰騰的小屋照亮;
我呀看不見這迷人的少女,
獨自在家里暗暗的悲傷,
像一只關在籠子里的黃雀,
只把我的娜塔莎懷想。
和把娜塔莎不斷回想。
國外愛情詩篇三:
《致》
雪萊
有一個字經(jīng)常被人褻瀆
我不會再來褻瀆
有一種感情被人假意鄙薄
你也不會再來鄙薄。
有一種希望太似絕望;
何須再加提防!
你的令憫之情無人能比,
溫暖著我的心。
我不能給你人們所稱的愛情,
但不知你能否接受
這顆心對你的仰慕之情,
連上天也不會拒絕。
猶如飛蛾撲向星星,
又如黑夜追求黎明。
這種思慕之情,
早已跳出了人間的苦境!