1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 普希金的政治抒情詩

        時間:2023-03-24 01:26:42 情詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        普希金的政治抒情詩

          普希金的兩首政治抒情詩也極為出色,被奉為經(jīng)典之作。在文學(xué)界讓人賞析。

          致恰阿達(dá)耶夫

          普希金 (俄羅斯)

          愛情、希望、默默的榮譽——

          哄騙給我們的喜悅短暫,

          少年時代的戲耍已經(jīng)消逝,

          如同晨霧,如同夢幻;

          可是一種愿望還在胸中激蕩,

          我們的心焦灼不安,

          我們經(jīng)受著宿命勢力的重壓,

          時刻聽候著祖國的召喚。

          我們?nèi)淌苤诖募灏?/p>

          切盼那神圣的自由時刻來到,

          正象風(fēng)華正茂的戀人

          等待忠實的幽會時分。

          趁胸中燃燒著自由之火,

          趁心靈向往著自由之歌,

          我的朋友,讓我們用滿腔

          壯麗的激情報效祖國!

          同志啊,請相信:空中會升起

          一顆迷人的幸福之星,

          俄羅斯會從睡夢中驚醒,

          并將在專制制度的廢墟上

          銘刻下我們的姓名!

          1818

          普希金的政治抒情詩篇二

          《致西伯利亞的囚徒》

          Во глубине сибирских руд

          在西伯利亞礦坑的深處,

          Храните гордое терпенье,

          望你們堅持著高傲的忍耐的榜樣,

          Не пропадет ваш скорбный труд

          你們的悲壯的工作和思想的崇高志向,

          И дум высокое стремленье.

          決不會就那樣徒然消亡。

          Несчастью верная сестра,

          災(zāi)難的忠實的姊妹——希望,

          Надежда в мрачном подземелье

          正在陰暗的地底潛藏,

          Разбудит бодрость и веселье,

          她會喚起你們的勇氣和歡樂,

          Придет желанная пора:

          大家期望的時辰不久將會光降。

          Любовь и дружество до вас

          愛情和友誼會穿過陰暗的牢門

          Дойдут сквозь мрачные затворы,

          來到你們的身旁,

          Как в ваши каторжные норы

          正象我的自由的歌聲

          Доходит мой свободный глас.

          會傳進(jìn)你們苦役的洞窟一樣。

          Оковы тяжкие падут,

          沉重的枷鎖會掉下,

          Темницы рухнут — и свобода

          陰暗的牢獄會覆亡,

          Вас примет радостно у входа,

          自由會在門口歡欣地迎接你們,

          И братья меч вам отдадут.

          弟兄們會把利劍交到你們手上。

          拓展閱讀

          普希金簡介

          普希金(1799~1837):全名“亞歷山大?謝爾蓋耶維奇?普希金”,出生于莫斯科一個貴族家庭,在濃厚的文學(xué)氛圍中長大。

          他的父親有很多藏書,叔父又是名詩人,當(dāng)時俄國的一些文化名流是他們家的座上客。成年后不斷發(fā)表詩歌評擊時政,歌頌自由,被視為自由主義的代言人。

          他的詩具有很高藝術(shù)成就和無言的藝術(shù)魅力。他被譽為俄羅斯偉大的詩人,小說家,史稱“俄羅斯文學(xué)之父”,俄羅斯文學(xué)語言的建立者和新俄羅斯文學(xué)的奠基人。

          普希金少年早慧,七八歲便學(xué)著寫詩了

          1811年,普希金進(jìn)入貴族子弟學(xué);蚀逯袑W(xué)學(xué)習(xí),年僅12歲就開始了其文學(xué)創(chuàng)作生涯。在那里他從進(jìn)步教師身上理解了不少自由主義思想。

          1812年的衛(wèi)國戰(zhàn)爭對普希金影響很大,他賦詩陳詞,流露出一片民族愛國熱忱。普希金這時在校內(nèi)外已小有名氣,很受當(dāng)時俄國著名作家杰爾查文、茹科夫斯基等人的器重。

          1815年,在中學(xué)考試中他朗誦了自我創(chuàng)作的“皇村回憶”,表現(xiàn)出了卓越的詩歌寫作才能,個性是他詩作韻文的優(yōu)美和精巧得到了廣泛的贊賞。

          在早期的詩作中,他效仿浪漫派詩人巴丘什科夫和茹科夫斯基,學(xué)習(xí)17--18世紀(jì)法國詩人安德列謝尼埃的風(fēng)格。

          1817年,普希金從皇村學(xué)校畢業(yè),到彼得堡的外交部供職。這個時期普希金的政治生活和文化生活都很活躍。

          這期間,他深深地被以后的十二月黨人及其民主自由思想所感染,創(chuàng)作了(《自由頌》,1817;《致恰達(dá)耶夫》,1818;《鄉(xiāng)村》,1819)等許多反對農(nóng)奴制度、謳歌自由的詩,

          1820年,普希金發(fā)表了他的第一部敘事詩《魯斯蘭?柳德米拉》,這是根據(jù)民間傳說寫成的,內(nèi)含民主主義精神。因此觸怒了沙皇亞歷山大一世,于1820年被流放到俄國南部。

          在那里,普希金寫了熱情浪漫的敘事詩《高加索的俘虜》(1821)、《強盜兄弟》(1822,未完成),還寫下了許多優(yōu)美的'抒情詩:《太陽沉沒了》(1820)、《囚徒》和《短劍》(1821)等,表達(dá)了詩人向往自由的政治情緒。

          1824--1825年,普希金又被放逐到普斯科夫省他父母的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯克村。這期間,他創(chuàng)作了近百首詩歌,完成了長詩《茨岡》和歷史杯具“《鮑里斯戈都諾夫》”。后者描述沙皇鮑里斯戈都諾夫和冒名為皇太子的修道士格利戈里之間爭奪皇位的斗爭。最后格利戈里取得了勝利,貴族攫取了人民的勝利果實,人民只有以沉默反抗。高爾基認(rèn)為“鮑里斯戈都諾夫是俄羅斯最好的歷史劇,是普希金創(chuàng)作中現(xiàn)實主義的勝利。”

          1826年,普希金被允許回到莫斯科,但仍處于沙皇警察的秘密監(jiān)視之下。

          1829--1836年,普希金的創(chuàng)作到達(dá)了高峰,其間幾乎每部作品都在俄國文學(xué)史上有著崇高的地位。

          1830年,普希金的作品多,他寫了長篇詩體小說《葉甫蓋尼?奧涅金》的最后兩章、《別爾金小說集》(5個短篇)、四個小杯具(《吝嗇的騎士》、《莫扎特和沙萊里》、《石客》、《瘟疫流行時的宴會》)、長詩《柯洛姆納的小屋》、歷史諷刺故事《牧師和他的工人巴爾達(dá)的故事》,還有近30首抒情詩和一些時論性的文章。

          30年代的普希金,創(chuàng)作精力仍很旺盛,而沙皇政府對他的迫害活動也在加緊進(jìn)行。

          普希金

          娶年輕的納塔利婭·尼古拉耶芙娜·岡察洛娃為妻,她是個遠(yuǎn)近聞名的美人,在上層社會也很有名氣。據(jù)說沙皇尼古拉一世垂涎她的美色,所以慫恿法國籍憲兵隊長丹特斯褻瀆納塔利婭,沙皇政府散布流言,給詩人和他的朋友們寫些侮辱性的匿名信。普希金為維護(hù)自我的聲譽,只好與丹特士進(jìn)行決斗。

          1837年2月8日,普希金在決斗中腹部受了重傷。

          1837年2月10日,這位偉大的俄國詩人,心臟停止了跳動。普希金的遺體被從彼得堡運往他先前流放過的地方米依洛夫斯基村,葬于圣山(今名普希金山)鎮(zhèn)教堂墓詩人母親的墓旁。

          他死后,俄國進(jìn)步文人以前這樣感嘆:“俄國詩歌的太陽沉落了”,因此,普希金素有“詩歌的太陽”的美名。

          普希金是俄國最偉大的詩人,他繼承了古代俄國文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)并大大發(fā)展了它。在俄羅斯文學(xué)中,他為現(xiàn)實主義奪得了主導(dǎo)地位,他的作品成了反映俄國社會的一面鏡子。在各種文學(xué)體裁上(抒情詩、敘事詩、詩劇、小說、童話)普希金也為后人帶給了優(yōu)秀的范例。

          俄羅斯著名的文學(xué)理論批評家別林斯基贊嘆道:“這是怎樣的詩行啊!一方面是古代的雕塑的嚴(yán)格的單純,另一方面是浪漫詩歌的音韻的美妙的錯綜,這兩者在他的詩韻中融合起來了。它所表現(xiàn)的音調(diào)的美,和俄國語言的力量到了令人驚異的地步;它像海波的喋喋一樣柔和、優(yōu)美,像松脂一樣濃厚,像閃電一樣鮮明,像水晶一樣透明、潔凈,像春天一樣芬芳,像勇士手中的劍一樣的堅強而有力。它有一種非言語所能形容的迷人的美和優(yōu)雅,一種耀目的光彩和溫和的潤澤;它有豐富的音樂、語言和音韻的和諧;它充滿了柔情,充滿了創(chuàng)造的想象及詩的表現(xiàn)的喜悅。”

          詩人38年的短暫一生卻給俄國文學(xué),也給世界文學(xué)寶庫留下了豐厚的、無可替代的遺產(chǎn)。屠格涅夫稱他“創(chuàng)立了我們的詩歌語言和我們的文學(xué)語言”,高爾基稱他為“世界上極偉大的藝術(shù)家”,別林斯基則認(rèn)為他是“俄羅斯第一位詩人和藝術(shù)家”。

          普希金天才的杰作,激發(fā)了多少俄羅斯音樂家的創(chuàng)作激情和靈感。以普希金詩篇作腳本的歌劇《葉甫根尼?奧涅金》、《鮑里斯?戈都諾夫》(1825)、《黑桃皇后》、《魯斯蘭與柳德米拉》、《瑪捷帕》、《茨岡》等等,無一不是偉大的音樂作品;普希金的抒情詩被譜上曲,成了膾炙人口的藝術(shù)歌曲;普希金的詩還被改編成芭蕾舞,人們透過舞者的身體語言領(lǐng)略到詩作的無盡魅力;普希金的詩甚至成為青年男女傳情書信中必不可少的閃光點……

          普希金作品崇高的思想性和完美的藝術(shù)性使他具有世界性的重大影響。他的作品被譯成全世界所有的主要文字。普希金在他的作品中所表現(xiàn)的對自由、對生活的熱愛,對光明必能戰(zhàn)勝黑暗、理智必能戰(zhàn)勝偏見的堅定信仰,他的“用語言把人們的心靈燃亮”的崇高使命感和偉大抱負(fù)深深感動著一代又一代的人。

          為了紀(jì)念普希金,人們把他出生的皇村改名為普希金(1796年葉卡捷琳娜大帝就在那里去世)。此刻那里已經(jīng)成為著名的旅游景點,著名的波將金村也在這附近。

        【普希金的政治抒情詩】相關(guān)文章:

        普希金的抒情詩05-16

        普希金的抒情詩201705-17

        普希金主要作品抒情詩05-17

        普希金情詩選05-17

        關(guān)于普希金的詩歌10-31

        普希金經(jīng)典詩歌(精選11首)12-12

        借景抒情詩11-19

        徐志摩的抒情詩05-15

        寫景抒情詩07-11

        唯美抒情詩05-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>