1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 莎士比亞愛情詩

        時間:2020-11-30 10:55:40 情詩 我要投稿

        莎士比亞愛情詩2017

          威廉·莎士比亞是華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為“狹斯丕爾”,是英國文學(xué)史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學(xué)家之一。

        莎士比亞愛情詩2017

          愛情的禮贊

          一

          我的愛發(fā)誓說,她是一片真誠,

          我相信她,雖然明知道她在撒謊,

          我要讓她想著我是年幼單純,

          不理解人世的種種欺騙勾當(dāng)。

          就這樣我自信她認(rèn)為我年少,

          雖然我實(shí)際上早已過了青春,

          她的假話使我樂得滿臉堆笑,

          愛情的熱烈顧不得愛的真純。

          可是我的愛為什么不說她老?

          我又為什么不肯說我不年輕?

          啊,愛情的主旨是彼此討好,

          年老的情人不愛談自己的年齡:

          既然愛情能掩蓋我們的不幸,

          讓愛情騙我吧,我也在欺騙愛情。

          二

          我有兩個愛人,這也并非可喜事,

          他們像兩個精靈使我不得安寧;

          我的好精靈是一個漂亮小伙子,

          我的壞精靈是一個難看的女人。

          為了引誘我進(jìn)入地獄,那女鬼

          從我身旁勾引走我的好精靈,

          一心想使他從圣徒變作魔鬼,

          竟要用她的情欲換取他的純真。

          我的天使是否已走入魔道,

          我只能懷疑,卻不敢說一定;

          因?yàn)樗麄儽緛砭捅舜撕芤茫?/p>

          我猜想天使已進(jìn)了地獄的門。

          真情如何難知道,不到壞精靈

          放出我的好精靈,我永不能安心。

          三

          難道不是你的能說會道的眼睛,

          逼著我違犯了自己立下的誓言?

          人世上誰又有能力和它爭論?

          再說,為你破誓也實(shí)在情有可原。

          我只曾發(fā)誓和一個女人絕交,

          但我能證明,你卻是一位天神:

          天仙不能為塵俗的誓言所擾;

          而你的洪恩卻能使我返璞歸真。

          誓言不過是一句話,一團(tuán)空氣;

          而你,普照大地的美麗的太陽,

          已將那氣體的誓言全部吸去:

          如果消失了,那只能怪你的陽光。

          要說我不該破誓,誰會如此愚妄,

          為要守住自己的誓言,躲避天堂?

          四

          可愛的西塞利亞①坐在一條河邊,

          她身邊是年輕活潑的阿都尼,

          她一次再次向那青年擠眉弄眼,

          那媚眼更使她顯得美貌無比;

          她給他講了許多動聽的故事,

          她盡力搔首弄姿,讓他看著高興;

          為了討他歡心,常和他貼緊身子,

          那情意什么人也難保不動心。

          但不知他的確是年幼不解事,

          還是他存心不肯接受她的好意,

          幼小的魚兒怎么也不肯吞下魚食,

          對她的種種作為只是笑笑而已。

          最后這美人兒,止不住仰身躺下:

          他卻站起身就跑了,啊,實(shí)在太傻!

          五

          如果是愛情使我賭咒發(fā)誓,我又

          何能誓絕愛情?

          啊,一切誓言都是空話,只除了對

          美人的誓辭;

          雖然我仿佛言而無信,我對你卻

          永遠(yuǎn)是一片真心;

          那一切,對我是不移的像樹,對你

          卻是柔軟的柳枝。

          我要把他當(dāng)一本書來仔細(xì)閱讀,

          研究其中的字句,

          那里貯藏著一切具有深意的、人

          世少有的歡娛,

          如果說學(xué)問重要,我要求的學(xué)問

          就是完全了解你;

          沒有學(xué)問的舌頭,就根本不可能

          有贊頌?zāi)愕哪芰?

          只有冥頑無知的人,有緣見到你

          會全然無動于心;

          我是這樣從心里崇拜你,為此我

          感到無比驕傲。

          你的眼神是宙斯的閃電,你的聲

          音是他的雷霆,

          但如果你聲音里不帶怒氣,它卻

          又比音樂更美妙。

          可是,你是天人,當(dāng)然不會喜愛這

          人世間的浮辭,

          這塵俗的辭句,不管多美,也不配

          用來贊頌天使。

          六

          東升的太陽還沒有吸干朝露,

          棚外的牛群還沒有躲進(jìn)蔭涼,

          西塞利亞,一夜嘗夠了相思苦,

          急忙忙來到楊柳垂岸的小河旁,

          在那里焦急地等待著阿都尼,

          因?yàn)樗5竭@條小河里來游泳。

          天很熱;但更熱的是她的情意,

          圓睜兩眼搜尋著阿都尼的身影。

          最后,他來了,把衣服全部脫掉,

          光著身子站立在清溪的岸邊,

          太陽睜著大眼向人世觀瞧,

          也不像她瞧他那樣從不眨眨眼。

          他忽然見到她,馬上跳進(jìn)水里去;

          “啊,天哪,”她說,“我為什么不是

          小溪?”

          七

          我的愛很美,但她更是非常輕佻;

          她像鴿子一樣善良,卻又從無真情;

          光采賽玻璃,也和玻璃一樣脆弱;

          柔和如白蠟,卻又粗鄙得可恨;

          恰像裝點(diǎn)著玫瑰花瓣的百合花,

          她是無比地美麗,也無比虛假。

          她常拿她的嘴唇緊貼我的嘴唇,

          一邊親吻,一邊對我海誓山盟!

          她編造出許多故事讓我開心,

          怕我不愛她,唯恐失去我的恩寵!

          可是,盡管她擺出極嚴(yán)肅的神氣,

          她發(fā)誓、哭泣,全不過逢場作戲。

          她愛得火熱,恰像著火的干草,

          但也像干草一樣著完便完了;

          她一面挑起愛火,一面用水澆,

          到最后,倒仿佛你讓她為難了。

          誰知這究竟是戀愛,還是瞎胡鬧?

          實(shí)在糟透了,怎么說也令人可惱。

          八

          如果音樂和詩歌彼此可以協(xié)調(diào),

          它們原是姊妹,想來應(yīng)該如此,

          那么無疑我們就應(yīng)該白頭到老,

          因?yàn)槟阆矏垡魳,我又非常愛詩?/p>

          你熱愛道蘭德②,他神奇的琴音

          使無數(shù)的人忘掉了人世悲苦;

          我熱愛斯賓塞,他崇高的風(fēng)韻,

          人人熟悉,用不著我為他辯護(hù)。

          你愛聽音樂之后福玻斯③的豎琴

          彈奏出無比優(yōu)美的動人的樂章,

          而能使我陶醉的最大的歡欣,

          則是他自己無拘束地淺吟低唱。

          詩人們說,音樂之神也就是詩神;

          有人兩者都愛,兩者集于你一身。

          九

          紅日初升,那美麗多情的姑娘,

          ………………………………④

          臉白得像她的白鴿子的翅膀⑤,

          滿腹悲哀,站立在一座小山頂上,

          等待著驕傲粗野的小阿都尼。

          很快,他帶著獵犬來到小山旁;

          癡情姑娘,懷著比愛更熱的情意,

          告訴他千萬別走近那邊的獵場。

          “前天,”她說,“我看到一個美貌青年,

          在那邊樹叢中被一只野豬咬傷,

          大腿全被咬壞,看來實(shí)在可憐!

          你瞧我的'大腿,就傷在這地方。”

          她說著掀開大腿,露出許多傷痕,

          他臊得連忙跑開,留下她去發(fā)楞。

          一零

          盛開的玫瑰,無端被摘,隨即雕謝,

          被摘下的花苞,在春天就已枯萎!

          晶瑩的珍珠為什么會轉(zhuǎn)眼失色?

          美麗的人兒,過早地被死神摧毀!

          恰像懸掛在枝頭的青青的李子,

          因風(fēng)落下,實(shí)際還不到雕落時。

          我為你痛哭,可我說不出為什么,

          你雖在遺囑里沒留給我什么東西,

          但我得到的卻比我希望的還多;

          因?yàn)槲覍δ惚緛砭蜔o所希冀。

          啊,親愛的朋友,我請求你原諒!

          你實(shí)際是給我留下了你的悲傷。

          一一

          維納斯,坐在一棵山桃的樹蔭里,

          開始跟她身旁的阿都尼調(diào)情,

          她告訴他戰(zhàn)神曾大膽將她調(diào)戲,

          她學(xué)著戰(zhàn)神為他表演當(dāng)時的情景。

          “就這樣,”她說,“戰(zhàn)神使勁把我摟,”

          說著她雙手緊緊抱住了阿都尼。

          “就這樣,”她說,“戰(zhàn)神解開我的衣扣,”

          意思顯然要那小伙子別要遲疑。

          “就這樣,”她說,“他使勁跟我親吻,”

          她說著伸過嘴去緊貼著他的嘴唇;

          但他喘了一口氣立即匆匆逃遁,

          仿佛他壓根兒也不了解她的心情。

          啊,但愿我的愛如此情義厚,

          吻我,抱我,弄得我不敢停留。

          一二

          衰老和青春不可能同時并存:

          青春充滿歡樂,衰老充滿悲哀;

          青春像夏日清晨,衰老像冬令;

          青春生氣勃勃;衰老無精打采。

          青春歡樂無限,衰老來日無多;

          青春矯健,衰老遲鈍;

          青春冒失、魯莽,衰老膽怯、柔懦;

          青春血熱,衰老心冷。

          衰老,我厭惡你;青春,我愛慕你。

          啊,我的愛,我的愛年紀(jì)正輕!

          衰老,我仇恨你。

          啊,可愛的牧人,

          快去,我想著你已該起身。

          一三

          美不過是作不得準(zhǔn)的浮影,

          像耀眼的光采很快就會銷毀,

          像一朵花兒剛開放隨即雕零,

          像晶瑩的玻璃轉(zhuǎn)眼就已破碎;

          浮影、光采、鮮花或一片玻璃,

          轉(zhuǎn)瞬間就已飄散、銷毀、破碎、死去。

          像一丟失便永不能再見的寶物,

          像一銷毀便無法恢復(fù)的光采,

          像玻璃一破碎便不能粘合,

          像鮮花一雕謝便絕不重開,

          美也是這樣曇花一現(xiàn),永遠(yuǎn)消失,

          不管你如何痛苦,如何抹粉涂脂。

          一四

          晚安,好好休息。啊,與我全無關(guān)!

          她的一聲“晚安”只讓我不得安息,

          獨(dú)坐小屋中為痛苦的相思悲嘆,

          為刺心的疑懼不停地呻吟、唏噓。

          “好好走,”她說,“明天希望你再來,”

          “好”是不可能的,伴我的只有悲哀。

          可是我走的時候,她的確笑了,

          只不知她笑里是譏諷還是熱情:

          也可能看到我走她高興地笑了,

          也可能是她愿意讓我再去游魂——

          “游魂”二字對我來說的確很對,

          我吃盡苦頭,卻從來未得實(shí)惠。

          上帝啊,我兩眼饑渴地望著東方!

          我的心在和時鐘挑釁;無疑清晨

          一來臨,一切生物都會走出夢鄉(xiāng),

          但我已經(jīng)不能相信自己的眼睛。

          夜鶯正聲聲歌唱,我卻坐著觀望,

          一心希望它的歌聲和云雀一樣。

          因?yàn)樵迫赣盟母杪曈影滋欤?/p>

          驅(qū)逐黑暗的、構(gòu)成夢境的夜晚。

          黑夜一消失,我就將到她身邊;

          讓心兒能稱愿,兩眼把秀色飽餐;

          因?yàn)樗鴩@口氣說“明天你再來”,

          悲哀時變作快慰,快慰里又有悲哀。

          我和她在一起,一轉(zhuǎn)眼就是黑夜:

          可現(xiàn)在,無數(shù)分鐘湊不到一小時;

          為使我難堪,一分鐘長似一個月,

          太陽總不肯為我快快照上花枝!

          去吧,黑夜;快來,白天,向黑夜

          借點(diǎn)時光;

          短一點(diǎn)吧,黑夜,今夜短些,明天你

          再延長。

          注釋

         、偌磹凵窬S納斯。

         、诘捞m德(John?Dowland,1563?—1626?),英國著名的琴師和作曲家。

          ③即太陽神阿波羅,也是音樂(尤其是豎琴)之神。

         、艽诵性囊咽。

         、輷(jù)希臘神話,愛神以白鴿子挽車。

        【莎士比亞愛情詩2017】相關(guān)文章:

        2017席慕容的愛情詩03-28

        莎士比亞全集梁實(shí)秋03-27

        夢愛情詩08-26

        如果愛情詩08-26

        邂逅愛情詩07-10

        席慕容愛情詩12-05

        席慕蓉愛情詩詞04-17

        思鄉(xiāng)愛情詩歌06-30

        李清照愛情詩句11-01

        李商隱愛情詩句11-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>