- 相關(guān)推薦
錢塘湖春行字詞解讀
【云腳】
“腳”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。又可指器物的支撐,如椅腳、桌腳。還可指器物的下端,如山腳、墻腳。又可指殘余的滓末,(現(xiàn)代漢語(yǔ)中有“下腳料”之類的詞語(yǔ))由此引申為末端。如日腳、雨腳,杜甫《羌村三首》:“崢嶸赤云西,日腳下平地。”杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。”本詩(shī)“水面初平云腳低”中的“云腳”,指云層的最低處。
【初】
“初”在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間。常指動(dòng)作行為的第一次或發(fā)生后最初的那段時(shí)間。
1.常用在動(dòng)詞前,有時(shí)用在形容詞前,可譯為“開始”“乍”,如杜甫《聞官軍收河南河北》:“劍外忽傳收薊(jì)北,初聞涕淚滿衣裳。”本詩(shī)“水面初平云腳低”。(初:乍)
2.用在動(dòng)詞前,表示事情是頭一回這樣做。如《公羊傳》宣公十五年“初稅畝”。
3.用在句子(或短語(yǔ))開頭,表示對(duì)往事的追溯。如《三國(guó)志·蜀書·諸葛亮傳》:“初,4.表示“從來(lái)”“素來(lái)”一類意思。如《漢書·蓋勛傳》:“群臣初無(wú)是言也”。)初:素來(lái),從來(lái)。)
【漸】
“漸”在古漢語(yǔ)里常用作副詞,意思是“逐漸”,表示情況的逐漸變化或程度的逐漸加深?勺g為“逐漸”“越來(lái)越”“漸漸”。本詩(shī)“亂花漸欲迷人眼”即用此義。“漸”在詩(shī)中表達(dá)效果:逐漸表明是早春時(shí)節(jié)。
“漸”用作動(dòng)詞時(shí)有“加劇”“疏導(dǎo)”“沾濕”等許多義項(xiàng)。如《書·顧命》:“王曰:?jiǎn)韬簦泊鬂u,惟幾。”(漸:加劇。)《史記·越王勾踐世家》:“禹之功大矣,漸九川,定九州。”(漸:疏導(dǎo)。)《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“淇水湯湯(shāngshāng),漸車帷裳。”(漸:沾濕。)
“孤山寺北賈亭西”。孤山在后湖與外湖之間,峰巒聳立,上有孤山寺,是湖中登覽勝地,也是全湖一個(gè)特出的標(biāo)志。賈亭在當(dāng)時(shí)也是西湖名勝。有了第一句的敘述,這第二句的“水面”,自然指的是西湖湖面了。秋冬水落,春水新漲,在水色天光的混茫中,太空里舒卷起重重疊疊的白云,和湖面上蕩漾的波瀾連成了一片,故曰“云腳低”。“水面初平云腳低”一句,勾勒出湖上早春的輪廓。接下兩句,從鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài)中,把春的活力,大自然從秋冬沉睡中蘇醒過來(lái)的春意生動(dòng)地描繪了出來(lái)。鶯是歌手,它歌唱著江南的旖旎春光;燕是候鳥,春天又從北國(guó)飛來(lái)。它們富于季節(jié)的敏感,成為春天的象征。在這里,詩(shī)人對(duì)周遭事物的選擇是典型的;而他的用筆,則是細(xì)致入微的。說“幾處”,可見不是“處處”;說“誰(shuí)家”,可見不是“家家”。因?yàn)檫@還是初春季節(jié)。這樣,“早鶯”的“早”和“新燕”的“新”就在意義上互相生發(fā),把兩者聯(lián)成一幅完整的畫面。因?yàn)槭?ldquo;早鶯”,所以搶著向陽(yáng)的暖樹,來(lái)試它滴溜的歌喉;因?yàn)槭?ldquo;新燕”,所以當(dāng)它啄泥銜草,營(yíng)建新巢的時(shí)候,就會(huì)引起人們一種乍見的喜悅。謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,為人傳誦,正由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見的喜悅。這詩(shī)在意境上頗與之相類似。
詩(shī)的前四句寫湖上春光,范圍上寬廣的,它從“孤山”一句生發(fā)出來(lái);后四句專寫“湖東”景色,歸結(jié)到“白沙堤”。前面先點(diǎn)明環(huán)境,然后寫景;后面先寫景,然后點(diǎn)明環(huán)境。詩(shī)以“孤山寺”起,以“白沙堤”終,從點(diǎn)到面,又由面回到點(diǎn),中間的轉(zhuǎn)換,不見痕跡。結(jié)構(gòu)之妙,誠(chéng)如薛雪所指出:樂天詩(shī)“章法變化,條理井然”(《一瓢詩(shī)話》)。這種“章法”上的“變化”,往往寓諸渾成的筆意之中;倘不細(xì)心體察,是難以看出它的“條理”的。
“亂花”“淺草”一聯(lián),寫的雖也是一般春景,然而它和“白沙堤”卻有緊密的聯(lián)系:春天,西湖哪兒都是綠毯般的嫩草;可是這平坦修長(zhǎng)的白沙堤,游人來(lái)往最為頻繁。唐時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗極盛,連歌姬舞妓也都喜愛騎馬。詩(shī)用“沒馬蹄”來(lái)形容這嫩綠的淺草,正是眼前現(xiàn)成景色。
“初平”、“幾處”、“誰(shuí)家”、“漸欲”、“才能”這些詞語(yǔ)的運(yùn)用,在全詩(shī)寫景句中貫串成一條線索,把早春的西湖點(diǎn)染成半面輕勻的錢塘蘇小小。可是這蓬蓬勃勃的春意,正在急劇發(fā)展之中。從“亂花漸欲迷人眼”這一聯(lián)里,透露出另一個(gè)消息:很快地就會(huì)姹紫嫣紅開遍,湖上鏡臺(tái)里即將出現(xiàn)濃妝艷抹的西施。
方東樹說這詩(shī)“象中有興,有人在,不比死句。”(《續(xù)昭昧詹言》)這是一首寫景詩(shī),它的妙處,不在于窮形盡象的工致刻畫,而在于即景寓情,寫出了融和駘宕的春意,寫出了自然之美所給予詩(shī)人的集中而飽滿的感受。所謂“象中有興,有人在”;所謂“隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),是應(yīng)該從這個(gè)意義去理解的。
【錢塘湖春行字詞解讀】相關(guān)文章:
錢塘湖春行字詞翻譯09-16
《錢塘湖春行》之錢塘湖09-09
錢塘湖春行06-27
《錢塘湖春行》教案09-25
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析01-22
錢塘湖春行原文01-28
錢塘湖春行的賞析08-26
錢塘湖春行教案11-07
錢塘湖春行翻譯06-07
《錢塘湖春行》書法03-25