1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 琵琶行名句賞析

        時間:2022-04-06 13:30:03 琵琶行 我要投稿

        琵琶行名句賞析

          白居易任江州司馬,在送客上船時,偶然聽得琵琶聲,于是邀請琵琶女演奏。在和琵琶女對話中,白居易了解了琵琶女的身世,覺得他們兩人命運相同,寫出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的驚人句,并為之淚濕青衫。青衫,是白居易司馬身份的標志。以下是小編為大家整理的琵琶行名句賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        琵琶行名句賞析

          元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

          這點燃了我的興趣,就著學生的答案,我也試著品味一番。欣賞:千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。①這兩句描寫了在賓客們叫了很多次以后琵琶女才緩慢出場的情景。②“千呼萬喚”極寫詩人一行邀請歌女的急迫心情,也暗示了上句“忽聞水上琵琶聲”對客人們產(chǎn)生了特殊的吸引力,為下文對琵琶女的高超技藝的描寫埋下了伏筆。“始出來”,就是歌女緩緩走出來,步履遲疑,有些勉強,與客人們的“千呼萬喚”形成了強烈的反差。③“猶抱琵琶半遮面”是歌女出場后一種羞澀靦腆的神態(tài),其拘謹壓抑狀態(tài)活靈活現(xiàn),躍然紙上。(這讓人好生奇怪,一個靠賣唱的歌妓怎么會這么怕見客人呢?已經(jīng)呼叫了很多遍,才慢慢騰騰地出來,出來以后吧,還用琵琶遮擋住半個臉?這些反常的舉止,和上文的“欲語遲”,加上“半遮面”不得不叫人產(chǎn)生極大的疑問,這個女子恐怕不會是一個普通歌女吧?巨大的懸念,由此產(chǎn)生。)④作者用“千呼萬喚”“半遮面”這些細節(jié)把琵琶女初次出場的形象,刻畫得栩栩如生,逼真?zhèn)魃,而且曲折細膩地揭示出了琵琶女復雜的內(nèi)心世界,把潯陽江頭,秋月之下這位琵琶女子描繪得矜持嬌羞,靦腆穩(wěn)重,氣質(zhì)不凡,自然可愛,讓人產(chǎn)生無限愛玲之情。表現(xiàn)出白居易高妙的描寫技藝。⑤這兩句早已引起后人的喜愛和應用。把“千呼萬喚始出來”來比喻眾人非常關注的事物很久很久才能出現(xiàn);用“猶抱琵琶半遮面”來比喻那些已經(jīng)公開的事物還不能完全了解真相。這說明經(jīng)典名句給子孫后代產(chǎn)生的影響是多么深遠,產(chǎn)生的精神力量是多么巨大!欣賞:別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲①這兩句是對琵琶聲短暫間歇時產(chǎn)生的主觀感受。②”別有“一句是上承”聲暫歇“而來,在詩人的感受中,暫時停下的琵琶演奏,好像是琵琶女心中涌現(xiàn)出無限的幽愁暗恨。其實,詩人此時何嘗沒有”幽愁暗恨“呢?這實際上是”同是天涯淪落人,相逢何必曾相識“的翻版。③”無聲“一句,使用了反襯的手法,

          以”無聲“襯”有聲“,當一個人心里憋屈了一言難盡的幽愁暗恨的時候,不說更比說能夠讓人理解和明白。此時”無聲“比”有聲“更能夠引起人們的共鳴,這種留下一段空白,余韻無窮的藝術意境,表達的感情更加深沉悠長。④這兩句與其說是對琵琶聲的描繪,倒不如說是詩人自己憂愁暗恨的訴說,真是”相逢何必曾相識“啊、菡驗樵娙藴蚀_地捕捉住了某種特殊時刻人們產(chǎn)生的特殊感受,使廣大讀者產(chǎn)生了強烈的共鳴,因而”此時無聲勝有聲“被今人常用來比喻人與人之間心有靈犀,無需用語言交流,不說比說更好。我們不得不再次贊嘆經(jīng)典名句所產(chǎn)生的無窮魅力!欣賞:東船西舫悄無言,唯見江心秋月白①這兩句是側面烘托琵琶女演技高超所產(chǎn)生的無窮魅力。②”東船西舫“表明地域廣闊,顯然運用了夸張的手法,描寫闊大江面上的人們都被琵琶樂曲所吸引,都在靜靜地欣賞,這也是以”無聲“襯托”有聲“。③”唯見“一句,形象逼真地描繪出了聆聽琵琶時那種全神貫注的神態(tài),聽眾無完全陶醉的忘記了一切,目不轉(zhuǎn)睛地盯著江心明月,從明月變成白月,這是何等的仙樂、苓@兩句是從景物到人物兩個方面的進行的側面描寫。

          原文及注釋:

          東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

          沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

          自言本是京城女,家在蝦。╤áma)陵下住。

          十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

          曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

          五陵年少爭纏頭,一曲紅綃(xiāo)不知數(shù)。

          鈿(diàn)頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

          今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

          弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

          門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

          商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

          去來江口守空船,繞船月明江水寒。

          夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

          我聞琵琶已嘆息,又聞此語重(chóng)唧唧。

          同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

          我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

          潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

          住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

          其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

          春江花朝(zhāo)秋月夜,往往取酒還獨傾。

          豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳(ōuyāzhāozh。╇y為聽。

          今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

          莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

          感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

          凄凄不似向前聲,滿座重(chóng)聞皆掩泣。

          座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

          譯文

          唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

          秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

          我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。

          酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

          忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

          尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

          我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

          千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面。

          轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

          弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

          她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

          輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。

          大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

          嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

          琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。

          好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。

          像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

          突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

          一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

          東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

          她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

          她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

          彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

          每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

          京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。

          鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

          年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。

          兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

          門前車馬減少光顧者落落稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

          商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

          他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

          更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

          我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

          我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!

          自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

          潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

          住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

          在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

          春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

          難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

          今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

          請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。

          被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

          凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

          要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

          注釋

          〔1〕左遷:貶官,降職。古以左為卑,故稱“左遷”。

          〔2〕明年:第二年。

          (3)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

          〔4〕京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調(diào)。

          〔5〕倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

          〔6〕善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

          〔7〕委身:托身,這里指嫁的意思。

          〔8〕為:做。

          〔9〕賈(gǔ)人:商人。

          〔10〕命酒:叫(手下人)擺酒。

          〔11〕快:暢快。

          〔12〕憫然:憂郁的樣子。

          〔13〕漂淪:漂泊淪落。

          〔14〕出官:(京官)外調(diào)。

          〔15〕恬然:淡泊寧靜的樣子。

         。16)遷謫:貶官降職或流放。

          〔17〕為:創(chuàng)作。

          〔18〕長句:指七言詩。

          〔19〕歌:作歌。

          〔20〕凡:總共。

          〔21〕言:字。

          〔22〕命:命名,題名。

          〔23〕潯陽江:據(jù)考究,為流經(jīng)潯陽城中的湓水,即今九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經(jīng)湓浦口注入長江。瑟瑟:形容楓樹、 蘆荻被秋風吹動的聲音。

          〔24〕瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

          (25)主人:詩人自指。

          〔26〕回燈:重新?lián)芰翢艄;兀涸佟?/p>

          〔27〕轉(zhuǎn)軸撥弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,以調(diào)音定調(diào)。

          〔28〕掩抑:掩蔽,遏抑。

          〔29〕思:悲,傷。

         。30〕信手:隨手。

          〔31〕續(xù)續(xù)彈:連續(xù)彈奏。

          〔32〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

          〔33〕捻:揉弦的動作。

          〔34〕抹:向左拔弦,也稱為“彈”。

          〔35〕挑:反手回撥的動作。

          〔36〕《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。

          〔37〕《六幺》:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

          〔38〕大弦:指最粗的弦。

          〔39〕嘈嘈:聲音沉重抑揚。

          〔40〕小弦:指最細的弦。

          〔41〕切切:細促輕幽,急切細碎。

          〔42〕間關:鶯語流滑叫“間關”。鳥鳴聲。

          〔43〕幽咽:遏塞不暢狀。

          〔44〕冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?/p>

          〔45〕凝絕:凝滯。

          〔46〕迸:濺射。

          〔47〕曲終:樂曲結束。

          〔48〕拔:彈奏弦樂時所用的拔工具。

          〔49〕當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經(jīng)常用到的右手手法。

          〔50〕舫:船。

          〔51〕斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

          〔52〕蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。

          〔53〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。

          〔54〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

          〔56〕五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。

          〔57〕纏頭:用錦帛之類的財物送給。

          〔58〕綃:精細輕美的絲織品。

          〔59〕鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發(fā)飾。

          〔60〕擊節(jié):打拍子。

          〔61〕顏色故:容貌衰老。

          〔62〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市,盛產(chǎn)茶葉。

          〔63〕去來:走了以后。

          〔64〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

          〔65〕闌干:縱橫散亂的樣子。

          〔66〕重:重新,重又之意。

          〔67〕唧唧:嘆聲。

          〔68〕嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

          〔69〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的'樂曲。

          〔70〕暫:突然。

          〔71〕卻坐:退回到原處。

          〔72〕促弦:把弦擰得更緊。

          〔73〕向前聲:剛才奏過的單調(diào)。

          〔74〕掩泣:掩面哭泣。

          〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

          通過寫琵琶女生活的不幸,結合詩人自己在宦途所受到的打擊,唱出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的心聲。社會的動蕩,世態(tài)的炎涼,對不幸者命運的同情,對自身失意的感慨,這些本來積蓄在心中的沉痛感受,都一起傾于詩中。它在藝術上的成功還在于運用了優(yōu)美鮮明的、有音樂感的語言,用視覺的形象來表現(xiàn)聽覺所得來的感受;蕭瑟秋風的自然景色和離情別緒,使作品更加感人。

          詩人在這首詩中著力塑造了琵琶女的形象,通過它深刻地反映了封建社會中被侮辱被損害的樂伎、藝人的悲慘命運,抒發(fā)“同是天涯淪落人”的感情。詩的開頭寫“秋夜送客”,“忽聞”“琵琶聲”,于是“尋聲”“暗問”,“移船”“邀相見”,經(jīng)過“千呼萬喚”,然后歌女才“半遮面”地出來了。這種回蕩曲折的描寫,就為“天涯淪落”的主題奠定了基石。

          接著以描寫琵琶女彈奏樂曲來揭示她的內(nèi)心世界。先是“未成曲調(diào)”之“有情”,然后“弦弦”“聲聲思”,訴盡了“生平不得志”和“心中無限事”,展現(xiàn)了琵琶女起伏回蕩的心潮。   然后進而寫琵琶女自訴身世:當年技藝曾教“善才服”,容貌“妝成每被秋娘妒”,京都少年“爭纏頭”,“一曲紅綃不知數(shù)”。然而,時光流種如怨如慕、如泣如訴的描寫,與上面她的彈水,“暮去朝來顏色故”、最終只好“嫁作商人婦”。這唱互為補充,完成了琵琶女這一形象的塑造。

          最后寫詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發(fā)出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發(fā)了同病相憐,同聲相應的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。   既層出不窮,又著落主題。真如江潮澎湃,波瀾起伏,經(jīng)久不息。反復吟誦,蕩人胸懷,情味無限。語言鏗鏘,設喻形象。“如急雨”、“如私語”、“水漿迸”、“刀槍鳴”、“珠落玉盤”、“鶯語花底”。這些讀來如聞其聲,如臨其境。

        【琵琶行名句賞析】相關文章:

        《琵琶行》課文優(yōu)秀賞析12-25

        離騷名句賞析09-02

        《琵琶行》的全詩賞析03-17

        《琵琶行》古詩翻譯與賞析12-21

        蝶戀花蘇軾名句賞析11-03

        詩經(jīng)愛情名句賞析10-01

        望岳名句賞析10-29

        思鄉(xiāng)詩詞名句賞析11-13

        琵琶行 / 琵琶引原文及賞析07-16

        琵琶行全文出處作者翻譯賞析10-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>