- 白居易寒露古詩 推薦度:
- 琵琶行教案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
琵琶行白居易注音版
白居易所寫的《琵琶行》引發(fā)人們對于琵琶女的同情之情,也抒發(fā)了詩人白居易郁悶之情。下面是小編分享的琵琶行注音版,歡迎閱讀!
琵琶行
[唐(táng)]白居易(báijūyì)
潯(xún)陽(yáng)江(jiāng)頭(tóu)夜(yè)送客(sòngkè),楓葉(fēngyè)荻(dí)花(huā)秋(qiū)瑟瑟(sèsè)。主人(zhǔrén)下馬(xiàmǎ)客(kè)在(zài)船(chuán),舉(jǔ)酒(jiǔ)欲(yù)飲(yǐn)無(wú)管弦(guǎnxián)。醉(zuì)不成(bùchéng)歡(huān)慘(cǎn)將(jiāng)別(bié),別(bié)時(shí)(shí)茫茫(mángmáng)江(jiāng)浸(jìn)月(yuè)。忽(hū)聞(wén)水(shuǐ)上(shàng)琵琶(pípá)聲(shēng),主人(zhǔrén)忘(wàng)歸(guī)客(kè)不(bù)發(fā)(fā)。尋聲(xúnshēng)暗(àn)問(wèn)彈(dàn)者(zhě)誰(shuí)?琵琶(pípá)聲(shēng)停(tíng)欲(yù)語(yǔ)遲(chí)。移(yí)船(chuán)相近(xiāngjìn)邀(yāo)相見(xiāngjiàn),添(tiān)酒(jiǔ)回(huí)燈(dēng)重(zhòng)開(kāi)宴(yàn)。
千呼萬喚(qiānhūwànhuàn)始(shǐ)出來(chūlái),猶(yóu)抱(bào)琵琶(pípá)半(bàn)遮(zhē)面(miàn)。轉(zhuǎn)軸(zhuànzhóu)撥(bō)弦(xián)三兩(sānliǎng)聲(shēng),未(wèi)成(chéng)曲調(diào)(qǔdiào)先(xiān)有情(yǒuqíng)。弦(xián)弦(xián)掩(yǎn)抑(yì)聲聲(shēngshēng)思(sī),似(sì)訴(sù)平(píng)生(shēng)不(bù)得(dé)志(zhì)。低(dī)眉(méi)信(xìn)手(shǒu)續(xù)(xù)續(xù)(xù)彈(dàn),說(shuō)盡(jìn)心(xīn)中(zhōng)無(wú)限(xiàn)事(shì)。輕(qīng)攏(lǒng)慢(màn)捻(niǎn)抹(mǒ)復(fù)(fù)挑(tiāo),初(chū)為(wéi)《霓(ní)裳(shang)》后(hòu)《六(liù)幺(yāo)》。大(dà)弦(xián)嘈(cáo)嘈(cáo)如(rú)急(jí)雨(yǔ),小(xiǎo)弦(xián)切(qiè)切(qiè)如(rú)私(sī)語。嘈嘈(cáo)切(qiè)切(qiè)錯(cuò)(cuò)雜(zá)彈(dàn),大(dà)珠(zhū)小(xiǎo)珠(zhū)落(luò)玉(yù)盤(pán)。
間(jiān)關(guān)(guān)鶯(yīng)語(yǔ)花(huā)底(dǐ)滑(huá),幽(yōu)咽(yè)泉(quán)流(liú)冰(bīng)下(xià)難(nán)。冰(bīng)泉(quán)冷(lěng)澀(sè)弦(xián)凝(níng)絕(jué),凝(níng)絕(jué)不(bù)通(tōng)聲(shēng)暫(zàn)歇(xiē)。別(bié)有(yǒu)憂(yōu)愁(chóu)暗(àn)恨(hèn)生(shēng),此(cǐ)時(shí)(shí)無(wú)聲(shēng)勝(shèng)有(yǒu)聲(shēng)。
銀(yín)瓶(píng)乍(zhà)裂(liè)水(shuǐ)漿(jiāng)迸(bèng),鐵(tiě)騎(qí)突(tū)出(chū)刀(dāo)槍(qiāng)鳴(míng)。曲(qǔ)終(zhōng)收(shōu)撥(bō)當(dāng)(dāng)心(xīn)畫(huà),四(sì)弦(xián)一(yī)聲(shēng)如(rú)裂(liè)帛(bó)。東(dōng)船(chuán)西(xī)舫(fǎng)悄(qiāo)無(wú)言(yán),唯(wéi)見(jiàn)江(jiāng)心(xīn)秋(qiū)月(yuè)白(bái)。
沉吟(chényín)放(fàng)撥(bō)插(chā)弦(xián)中(zhōng),整頓(zhěngdùn)衣衫(yīshān)起(qǐ)斂容(liǎnróng)。自(zì)言(yán)本(běn)是(shì)京城(jīngchéng)女(nǚ),家(jiā)在(zài)蝦(xiā)蟆(má)陵(líng)下(xià)住(zhù)。十三(shísān)學(xué)(xué)得(dé)琵琶(pípá)成(chéng),名(míng)屬(shǔ)教(jiào)坊(fāng)第一(dìyī)部(bù)。曲(qǔ)罷(bà)曾(céng)叫(jiào)善(shàn)才(cái)服(fú),妝(zhuāng)成(chéng)每(měi)被(bèi)秋(qiū)娘(niáng)妒(dù)。五(wǔ)陵(líng)年少(niánshào)爭(zhēng)纏(chan)頭(tóu),一曲(yīqǔ)紅(hóng)綃(xiāo)不知(bùzhī)數(shù)(shù)。鈿(diàn)頭(tóu)銀(yín)篦(bì)擊節(jié)(jījié)碎(suì),血色(xuèsè)羅裙(luóqún)翻(fān)酒(jiǔ)污(wū)。今年(jīnnián)歡笑(huānxiào)復(fù)明(fùmíng)年(nián),秋(qiū)月(yuè)春風(fēng)(chūnfēng)等閑(děngxián)度(dù)。
弟(dì)走(zǒu)從軍(cóngjūn)阿姨(āyí)死(sǐ),暮(mù)去(qù)朝(cháo)來(lái)顏色(yánsè)故(gù)。門前(ménqián)冷落(lěngluò)鞍馬(ānmǎ)稀(xī),老大(lǎodà)嫁(jià)作(zuò)商人(shāngrén)婦(fù)。商人(shāngrén)重利(zhònglì)輕(qīng)別離(biélí),前(qián)月(yuè)浮(fú)梁(liáng)買(mǎi)茶(chá)去(qù)。去(qù)來(lái)江(jiāng)口(kǒu)首(shǒu)空(kōng)船(chuán),繞(rào)船(chuán)月(yuè)明(míng)江水(jiāngshuǐ)寒(hán)。夜深(yèshēn)忽(hū)夢(mèng)少(shǎo)年事(niánshì),夢(mèng)啼(tí)妝(zhuāng)淚(lèi)紅(hóng)闌干(lángān)。我(wǒ)聞(wén)琵琶(pípá)已(yǐ)嘆息(tànxī),又(yòu)聞(wén)此(cǐ)語(yǔ)重(zhòng)唧唧(jījī)。同(tong)是(shì)天涯(tiānyá)淪落(lúnluò)人(rén),相逢(xiāngféng)何必(hébì)曾(céng)相識(shí)(xiāngshí)。
琵琶行注釋
潯陽江:江西九江北的長江一段。
瑟瑟:風(fēng)吹楓葉荻花發(fā)出的聲響。
主人:詩人自稱。
管弦:管樂器與弦樂器,此泛指音樂。
慘:黯然。
浸:映涵。
發(fā):出發(fā),啟程。
暗問:低聲詢問。
欲語遲:欲說還休,遲疑不決。
回?zé)簦耗眠^燈來。
千呼萬喚:極言多次呼喚。
猶:還是。
軸:琵琶上緊弦的把手。
弦弦:撥響每根琴弦。
信手:隨手,自然不受拘束。
攏:撫弄。
霓裳、六么:均為樂曲名。
大弦:指最粗的弦。
嘈嘈:聲音沉重悠長。
小弦:指最細(xì)的弦。
切切:弦聲幽細(xì)瑣碎。
錯(cuò)雜:錯(cuò)落夾雜。
間關(guān):鳥叫聲。
幽咽:水流聲。
冷澀:清冷難移。
凝絕:凝結(jié)中斷。
乍:突然。
鳴:相互撞擊。
當(dāng)心畫:指用撥在琵琶槽中心使勁一劃。
裂帛:撕裂布帛,聲音脆厲。
舫:小舟。
唯:只,僅。
白居易的《琵琶行》賞析1
白居易的《琵琶行》,是描寫音樂的絕唱。它最突出的特點(diǎn)是:音樂的描寫和敘事緊緊結(jié)合,始終貫穿著一個(gè)“情”字。
詩的開頭,寫情中之景:琵瑟秋風(fēng),茫茫江月。就在這愁慘的'氛圍中,傳來了琵琶的聲音,聲和情融為一體,引起人們的懸念。
“尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴,千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面!苯又娋娃D(zhuǎn)入了對音樂的正面描寫。先寫定音!稗D(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情”,定音中就已經(jīng)透露了情的消息。“弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事!蹦巧畛、掩抑的基調(diào),如泣如訴,動(dòng)人地描述了琵琶女不得志的一生。
然后,詩人運(yùn)用多種修辭手法,把他所感受到的音色、旋律,形象地再現(xiàn)出來。他先用象聲詞“嘈嘈”、“切切”來摹擬大弦沉濁的低音和小弦細(xì)碎的高音,又用“如急雨”、“如私語”這些貼切的比喻使它們形象化。大弦、小弦交錯(cuò)彈撥,聲音高低錯(cuò)落,珠圓玉潤,又使人想象到大珠、小珠灑落在玉盤中的色澤和音響。它們組成的動(dòng)人旋律,一時(shí)象黃鶯在花下嬌啼那樣宛轉(zhuǎn)流暢,一時(shí)又流泉在冰下嗚咽那樣抑塞深沉。這秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾”,他或許在痛惜自己孤獨(dú)中度過的良辰,思念著親人摯友;琵琶女想到的又是什么呢?她或許想到過去的“秋月春風(fēng)等閑度”,今天的“繞船月明江水寒”,正在悲傷自己的淪落……“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”,音樂使有共同不幸遭遇的琵琶女和詩人初次相逢就聲氣相通,成為知音、知己。
用音樂描寫來敘事、抒情,是《琵琶行》獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思。在詩里,音樂描寫是明線、主線,中間兩段敘事,只是對音樂語匯的印證和補(bǔ)充。不正是琵琶女從少年歡樂到老大飄淪的一生的娓娓傾訴?“冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇”,音樂的旋律從緩慢又走向休止。這“休止”造成的無聲,表達(dá)了許多用聲音無法表達(dá)的感情!跋夷秆事曂L帲瑒e有深情一萬重!比藗兛梢栽谝魳匪纬傻姆諊,結(jié)合個(gè)人的感受去聯(lián)想,去創(chuàng)造它,豐富它。“此時(shí)無聲勝有聲”,在這“無聲”之中,有著多么豐富的內(nèi)涵!
“無聲”,還意味著力量的積累,接踵而來的,便是強(qiáng)烈的爆發(fā):“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴!昂籼鞊尩兀贝俑甙,這是被侮辱、被損害者的質(zhì)問和控拆!至此,樂曲進(jìn)入了高潮,琵琶女的感情也發(fā)展到了高潮。就在四座聽眾的心靈為這驚心動(dòng)魄的旋律所震撼的時(shí)候,突然,“四弦一聲如裂帛”,樂曲戞然而止,無窮的余味彌漫江天……“東船西舫悄無言,惟見江心秋月白”,詩人用這清幽寂靜的畫面,一掃琵琶的急響繁弦所造成的氣氛,讓人們轉(zhuǎn)眼之間回到了現(xiàn)實(shí)世界:還是那“楓葉荻花秋瑟瑟”的夜晚,還是那“別時(shí)茫茫江侵月”的秋江,只是浸在江心的初月已升到中天,把清冷的光輝灑向人寰,如有所思,如有所待,它象征著音樂的悠悠余韻,暗示著音樂在人們心目中所造成的境界。這時(shí),詩人想到的是什么呢?“春江花朝詩從寫音樂開始,又以寫音樂結(jié)束,“情”字貫注其中。
清代人徐增評價(jià)這首詩說:“‘未成曲調(diào)先有情’,情,實(shí)也,人各有情。司馬遷謫,復(fù)當(dāng)離別,此樂天之情也;嫁與商人,不得遂意,此婦人之情也……俱在琵琶上傳神……”正是含孕著深情的音樂描寫,使這首詩卓立于唐代描寫音樂的詩海中,流傳千古。誠如清代詩人張維屏所說:“楓葉荻花何處尋?江州城外柳陰陰。開元法曲無人記,一曲琵琶說到今。”
白居易的《琵琶行》賞析2
琵琶行
白居易
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得意。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后綠腰。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。
問關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,惟見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才伏,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干!
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住進(jìn)湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲 難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。
解釋:千呼萬喚(千呼萬喚)
形容一再催促、呼喚。 唐 白居易 《琵琶行》:“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面! 宋 蔣捷 《賀新郎》詞:“任千呼萬喚無言應(yīng),空對此淚花冷。” 賀敬之 《放聲歌唱》詩:“我們的大地--向我們千呼萬喚:‘開始呵!開始!’”
【琵琶行白居易注音版】相關(guān)文章:
長恨歌 白居易注音版08-30
改寫白居易《琵琶行》12-14
唐詩長恨歌白居易注音版10-28
白居易琵琶行詩詞鑒賞10-29
白居易《琵琶行》原文與譯文03-02
白居易《琵琶行》教案6篇02-28
白居易琵琶行教案6篇02-17
白居易《琵琶行并序》原文12-26
《琵琶行并序》白居易唐詩鑒賞10-29
白居易《琵琶行》原文賞析及譯文01-10