1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽修《王彥章畫像記》原文翻譯

        時(shí)間:2023-01-03 15:42:24 歐陽修 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        歐陽修《王彥章畫像記》原文翻譯

          文言文《王彥章畫像記》經(jīng)受住時(shí)間的考驗(yàn),完整的流傳下來,《王彥章畫像記》為著名的宋代詩人歐陽修的作品。下面是小編分享的歐陽修《王彥章畫像記》原文翻譯,希望能夠幫到大家。

          原文:

          太師王公,諱彥章,字子明。鄆州壽張人也。事梁,為宣義軍節(jié)度使,以身死國,葬于鄭州之管城。晉天福二年,始贈(zèng)太師。

          公在梁以智勇聞。及梁末年,小人趙巖等用事,梁之大臣老將,多以讒不見信,皆怒而有怠心;而梁亦盡失河北,事勢已去,諸將多懷顧望。獨(dú)公奮然自必,不少屈懈,志雖不就,卒死以忠。公既死而梁亦亡矣。悲夫!

          五代終始才五十年,而更十有三君,五易國而八姓。士之不幸而出乎其時(shí),能不污其身,得全其節(jié)者,鮮矣!公本武人,不知書,其語質(zhì),平生嘗謂人曰:“豹死留皮,人死留名!鄙w其義勇忠信出于天性而然。予于《五代書》,竊有善善惡惡之志。至于公傳,未嘗不感憤嘆息。惜乎舊史殘略,不能備公之事。

          康定元年,予以節(jié)度判官來此。求于滑人,得公之孫睿所錄家傳,頗多于舊史,其記德勝之戰(zhàn)尤詳。又言:敬翔怒末帝不肯用公,欲自經(jīng)于帝前;公因用笏畫山川,為御史彈而見廢。又言:公五子其二同公死節(jié)。此皆舊史無之。又云:公在滑,以讒自歸于京師,而史云“召之”。是時(shí),梁兵盡屬段凝,京師贏兵不滿數(shù)千;公得保鑾五百人之鄆州,以力寡,敗于中都。而史云將五千以往者,亦皆非也。公之攻德勝也,被受命于帝前,期以三日破敵;梁之將相聞?wù)呓愿`笑。及破南城,果三日。是時(shí),莊宗在魏,聞公復(fù)用,料公必速攻,自魏馳馬來救,已不及矣。莊宗之善料,公之善出奇,何其神哉!

          后二年,予復(fù)來通判州事。歲之正月,過俗所謂鐵槍寺者,又得公畫像而拜焉。歲久磨滅,隱隱可見,亟命工完理之,而不敢有加焉,懼失其真也。公尤善用槍,當(dāng)時(shí)號“王鐵槍”。公死已百年,至今俗猶以名其寺,童兒牧豎皆知王鐵槍之為良將也。一槍之勇,同時(shí)豈無?而公獨(dú)不朽者,豈其忠義之節(jié)使然與欠?

          ——節(jié)選自《歐陽文忠公集·王彥章畫像記》

          注:①敬翔:梁朝宰相。②末帝:梁末帝。

          譯文:

          太師王彥章,字子明,鄆州壽張人。在后梁任過宣義軍節(jié)度使,以身殉國,葬在鄭州管城。晉天福二年,才贈(zèng)太師稱號。

          在后梁,他以智勇雙全聞名。到了梁朝末年,小人趙巖等專權(quán),梁的大臣老將多因讒言不被皇帝信任,都心懷憤怒而對國事懈怠。而梁朝也因此完全失去了河北之地。大勢已去,軍中將領(lǐng)對時(shí)局都抱觀望態(tài)度,只有彥章發(fā)奮堅(jiān)持不渝,沒有絲毫退縮懈怠,報(bào)國之志雖未成功,但終于以死盡忠。彥章已去,梁也隨即滅亡了,可悲啊!

          五代從開始到結(jié)束,才五十四年,卻更換了十三位國君,五次改朝換代,八姓先后掌握政權(quán)。士人不幸出生在這個(gè)時(shí)代,能保持自身不受污染,終生重視名節(jié)的實(shí)在太少了!彥章本來是一個(gè)帶兵打仗的武夫,不懂文化,言語質(zhì)樸,平生經(jīng)常對人說:“豹死留皮,人死留名!彼牧x烈勇敢、忠誠守信都是出自他的天性。我編寫《五代史》,曾懷有揚(yáng)善貶惡的意圖,寫到彥章的傳記,深為他的經(jīng)歷感憤嘆息,可惜舊五代史殘缺簡略,不能詳細(xì)記載他的事跡。

          康定元年,我因擔(dān)任節(jié)度判官來到滑州,向滑州人尋求有關(guān)彥章的材料,終于找到彥章的孫子王睿所記錄的《家傳》,內(nèi)容比舊史豐富,其中記得勝之戰(zhàn)尤其詳細(xì)!都覀鳌酚痔岬搅撼紫嗑聪枰驉琅耗┑鄄豢掀鹩脧┱,想在末帝面前自殺。還提到彥章因?yàn)橛贸嗽诘厣现府嬌酱ㄐ蝿,被御史彈劾。又說彥章五個(gè)兒子,有兩個(gè)與其一道殉節(jié)。這些都是舊史沒有的。彥章進(jìn)攻得勝城的時(shí)候,在接受皇帝軍令時(shí),保證在三天之內(nèi)破敵。后梁的將相們聽到這樣的話都在暗暗發(fā)笑。等到攻破得勝城南門的時(shí)候,果然只有三天。

          現(xiàn)在我們宋朝有四十年沒打過仗了,一朝元昊反叛,便打敗我們的軍隊(duì),殺死我們的將領(lǐng),接連四五年如此,可我們到現(xiàn)在還沒有制定出攻守的策略。我曾獨(dú)自堅(jiān)持出奇制勝的建議,但遺憾邊防將領(lǐng)屢次失掉機(jī)會(huì)。同時(shí)人們在聽到我的說法時(shí),有人笑我狂妄,有人根本不予理睬。就是我自己也感到迷惘,不敢確定自己的意見是否正確。等到讀了王彥章家傳,看到德勝大捷,才知道古來名將,必定是出奇才能制勝。不過,不能周密計(jì)劃的.人便難于出奇,并且出奇要迅速果斷,這才是天下偉人的舉動(dòng),不是那些被常規(guī)所束縛的人能辦得到的。我每次讀他的家傳,總是想象王彥章的模樣。

          兩年后,我又來到滑州做通判。今年正月,經(jīng)過百姓通常所說的鐵槍寺前,又找到并拜謁了王彥章的畫像。)因時(shí)間久遠(yuǎn),畫像已有磨損,王公畫像只能隱約可見。(我)趕緊安排工匠修復(fù)保全畫像,但不敢在上面增加內(nèi)容,擔(dān)心使畫像失真。王彥章善使鐵槍,當(dāng)時(shí)的人稱他“王鐵槍”,他雖然離世已有百年,現(xiàn)在人們還在用鐵槍作為廟名,連小孩都知道王鐵槍是一位良將。我之所以留心這幅畫像的原因,只是由于欽佩到了極點(diǎn)。讀他的書,尚且想象他的模樣,何況得以拜謁他的畫像,看到了他的模樣呢?所以不忍心看到畫像的損壞。畫像修好之后,(我)便在背后寫下了我的感受,然后送給原主,讓他好好保存。

          閱讀理解

          1.對下列句子中加點(diǎn)詞的節(jié)誒是,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.及梁末年,小人趙巖等用事 用事:當(dāng)權(quán)

          B.惜乎舊史殘略,不能備公之事 備:完備,詳細(xì)

          C.期以三日破敵 期:希望

          D.奇在速,速在果 果:果斷

          2.以下六句話,分別編為四組,全都表現(xiàn)王彥章忠貞智勇的一組是

         、贋樾x軍節(jié)度使,以身死國 ②志雖不就,卒死以忠 ③公本武人,不知書,其語質(zhì)

         、芑蛐σ詾榭瘢蚝鋈舨宦 ⑤及破南城,果三日 ⑥公尤善用槍,當(dāng)時(shí)號“王鐵槍”

          A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥

          3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是

          A.梁朝未年,朝臣們因讒言不被皇帝信任,都心懷憤怒而對國事懈怠,軍中將領(lǐng)對時(shí)局也都抱觀望態(tài)度,只有王彥章發(fā)奮堅(jiān)持不渝,沒有絲毫退縮和懈怠。

          B.歐陽修在滑州找到了王彥章的孫子王睿記錄的《家傳》,內(nèi)容比舊史豐富,其中德勝之戰(zhàn)記載尤細(xì),甚至記錄了宰相敬翔因怒梁末帝不肯用王彥章而欲自殺一事。

          C.歐陽修認(rèn)為,出奇才能制勝,所以他堅(jiān)持以出奇制勝來反制元昊,即使邊防將領(lǐng)屢次失掉機(jī)會(huì),他也始終不改自己的主張。

          D.歐陽修在通常所說的鐵槍寺前找到了王彥章的畫像。當(dāng)時(shí)畫像損毀嚴(yán)重,他趕緊安排工匠進(jìn)行修復(fù)保全,因擔(dān)心畫像失真,而沒有在上面增加內(nèi)容。

          4.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)士之不幸而出乎其時(shí),能不污其身,得全其節(jié)者,鮮矣!(4分)

          (2)予于《五代書》,竊有善善惡惡之志。(3分)

         。3)畫既完,因書予所得者于后而歸其人,使藏之。(3分)

          參考答案

          1.期:約定。

          2.A(③和④不屬于。③是說王公不懂文化,言語很質(zhì)樸;④是說作者歐陽修自己,說有人笑他狂妄,有人根本不予理睬他)

          3.C(歐陽修獨(dú)自堅(jiān)持出奇制勝的建議,后來人們嘲笑、反對,以致自己也感到困惑。)

          4.⑴士人不幸出生在這個(gè)時(shí)代,能保持自身不受污染,終生重視名節(jié)的實(shí)在太少了。ā俺觥⑽、全、鮮”等四個(gè)詞語各1分)

         、莆揖帉憽段宕贰,私下里懷有揚(yáng)善貶惡的意圖。(“竊”和第一個(gè)“善、惡”個(gè)1分)

         、钱嬒裥藓弥,(我)便在背后寫下了我的感受,然后送給原主,讓他好好保存。(“完、得、歸”各1分)

        【歐陽修《王彥章畫像記》原文翻譯】相關(guān)文章:

        歐陽修《王彥章畫像記》原文 翻譯10-21

        《王彥章畫像記》閱讀理解答案及譯文11-24

        記倫敦殘奧會(huì)鐵餅冠軍王彥章散文10-19

        歐陽修《養(yǎng)魚記》原文帶翻譯賞析07-02

        歐陽修苦讀原文翻譯10-24

        歐陽修傳原文及翻譯10-24

        浣溪沙歐陽修翻譯原文11-10

        歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯09-23

        歐陽修醉翁亭記原文及翻譯11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>