臨江仙·記得金鑾同唱第 歐陽修
《臨江仙·記得金鑾同唱第》是詩人歐陽修的作品,表達(dá)他對于自己坎坷人生的感慨,也表達(dá)心中的無奈的情感。
臨江仙·記得金鑾同唱第
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠(yuǎn)連霞。
譯文
記得當(dāng)年剛剛進(jìn)士登第時,春風(fēng)得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來(我一事無成)白白辜負(fù)了當(dāng)年新科進(jìn)士的宴會。
聽說你要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到你的家。獨(dú)處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經(jīng)霜的紅樹連接著遠(yuǎn)處的紅霞。
賞析
朋友相見,欣喜萬分,還記得當(dāng)年在金鑾殿上,一同科舉及第,受到皇上的嘉獎。欣喜唐朝殿試考試前三名狀元榜眼探花金榜題名后,皇上很重視,當(dāng)時正值春天,新科進(jìn)士在杏園要舉行探花宴會,狀元要用金質(zhì)銀引簪花,諸進(jìn)士用彩花,由鼓樂儀仗隊(duì)簇?fù)沓稣栭T,騎馬游街,備傘蓋儀送回會館住所。當(dāng)年情景如在昨日,欣喜無比。而今,時過境遷,滄海桑田,世事多變,自己貶官在滁州,宦海沉浮,道不盡的滄桑悲涼,有多少事,多少情讓人傷心無奈。一晃十年過去,各自奔忙。人生路艱難,歧途無奈?展钾(fù)了當(dāng)時皇帝的`盛宴。道一聲悲嘆無奈。
今天聽說你要去所閬山,巴山蜀水,荒涼之地。但是聽說那是個神仙居住的地方,關(guān)山重重,道路遙遙,我們看到了無限的空間,開闊的視野。但一想到朋友匆匆相逢,匆匆離別,各自都要在荒涼的地方度過人生的是時候,禁不住讓人愁緒萬千,真是離愁漸漸無窮,迢迢不斷如春水。多年的遭遇,多年的思念,多年的追求,都是那樣的讓人留戀思念,只看見經(jīng)霜紅樹連著天邊的晚霞。
【臨江仙·記得金鑾同唱第 歐陽修】相關(guān)文章:
《臨江仙·記得金鑾同唱第》歐陽修原文翻譯10-24
歐陽修《臨江仙》原文及注釋10-30
《臨江仙》歐陽修詞作的鑒賞10-29
歐陽修《臨江仙》全詞翻譯賞析08-31
臨江仙秦觀11-10
《臨江仙》詩詞鑒賞07-11
李清照《臨江仙》賞析12-25
臨江仙看花秦觀11-10
臨江仙 看花 秦觀11-09
我還記得你散文10-02