1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)

        時(shí)間:2022-03-11 11:04:46 木蘭詩(shī) 我要投稿

        木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)

          木蘭詩(shī),是我國(guó)南北朝時(shí)期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩(shī)集》,在中國(guó)文學(xué)史上與南朝的《孔雀東南飛》被合稱為“樂府雙璧”。那么,關(guān)于木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)呢?下文小編為大家分享相關(guān)知識(shí),歡迎大家參考借鑒。

          原文

          唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

          昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

          東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          譯文

          嘆息聲接著嘆息聲,木蘭對(duì)著門在織布。聽不見機(jī)杼作響,只聽見木蘭在嘆息。

          問木蘭在嘆息什么?問木蘭在思念什么?(木蘭回答道)我也沒有想什么,也沒有思念什么。昨天晚上我看見征兵文書,知道皇上在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,我沒有兄長(zhǎng),我愿意為此去買馬鞍和馬匹,替代父親去應(yīng)征。

          在集市各個(gè)地方買出征用的東西。早晨離開父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流的嘩嘩聲。早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

          不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的'鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的(木蘭)凱旋歸來(lái)。

          勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

          父母聽說女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),在面部貼上裝飾物。走出去見同去出征的伙伴,伙伴們很吃驚都說我們同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。提著兔子耳朵懸在半空中時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雌兔哪個(gè)是雄兔呢?

          注釋

          1、唧唧(jī jī):嘆息的聲音。同《琵琶行》中“我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧”之“唧唧”。

          2、當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門。

          3、機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

          4、惟:只。

          5、何:什么。

          6、軍帖:軍中的文告。

          7、可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

          8、軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

          9、爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

          10、愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

          11、韉(jiān):馬鞍下的墊子。

          12、轡頭:轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

          13、辭:離開,辭行。

          14、濺濺(jiān jiān):急水流動(dòng)聲。

          15、旦:早晨。

          16、但聞:只聽見

          17、胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬、胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

          18、啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

          19、天子:即前面所說的“可汗”。

          20、萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

          21、關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

          22、朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),古時(shí)軍中守夜打更用的器具。

          23、寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

          24、明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

          25、策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

          26、賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

          27、問所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

          28、不用:不愿意做。

          29、尚書郎:古代官名。

          30、愿馳千里足:希望騎上千里馬。

          31、郭:外城。

          32、扶:扶持、將:助詞,不譯。

          33、姊(zǐ):姐姐。

          34、理:梳理。

          35、紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

          36、霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

          37、著:通假字,通“著”,穿。

          38、云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

          39、帖(tiē)花黃:帖”通假字,通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

          40、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,動(dòng)彈。迷離,瞇著眼。

          41、雙傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?傍地走,并排跑。

          42、“火”:通,“伙。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

          43、行:讀xíng。

          44、傍地走:貼著地面并排跑。

          注:《木蘭詩(shī)》已成為語(yǔ)文出版社語(yǔ)文版七年級(jí)上第24課及湖北教育出版社鄂教版七年級(jí)上第28課。

          字詞句

          A。字音:機(jī)杼〔zhù〕,鞍韉〔ān jiān〕,轡〔pèi〕頭,鳴濺濺〔jiān〕,金柝〔tuò〕,阿姊〔zǐ〕,霍霍〔huò〕,汗〔kè hán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

          通假字:

          ①。對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

         、诔鲩T看火伴,火伴皆驚忙。火:通“伙”,伙伴。

          古今異義:

          ①爺:古義指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

         、谧撸汗帕x為跑,雙兔傍地走;今義行走。

         、鄣汗帕x為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

          ④郭:古義為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

         、輵簦汗帕x為門,木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門第。

         、廾噪x:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

          ⑦十二:古義為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

          詞語(yǔ)活用:

         、佟昂巍币蓡柎~作動(dòng)詞,是什么。問女何所思。

         、凇安摺泵~作動(dòng)詞,登記。策勛十二轉(zhuǎn)。

          ③“騎”動(dòng)詞作名詞,戰(zhàn)馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          成語(yǔ):撲朔迷離

          原指難辨兔的雄雌,比喻辨認(rèn)不清是男是女。現(xiàn)指形容事情錯(cuò)綜復(fù)雜,難于辨別。

          特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

         、偈÷跃洌涸笧槭邪榜R。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

          愿意為此去買鞍馬。

          ②倒裝句:?jiǎn)柵嗡迹ā昂嗡肌笔恰八妓巍钡牡寡b。賓語(yǔ)前置。)

          問一聲閨女想的是什么?

         、廴f(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸:(木蘭)不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),歷經(jīng)數(shù)年,有的戰(zhàn)死,有的活下來(lái)凱旋。

         、墚(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃:當(dāng)著窗戶對(duì)著鏡子整理頭發(fā)和貼上裝飾。

        【木蘭詩(shī)是什么體裁的詩(shī)】相關(guān)文章:

        木蘭詩(shī)的原文是什么10-30

        木蘭詩(shī)說課稿09-04

        新編木蘭詩(shī)10-31

        《木蘭詩(shī)》板書12-01

        木蘭詩(shī)簡(jiǎn)介12-01

        《木蘭詩(shī)》設(shè)計(jì)11-30

        《木蘭詩(shī)》全文02-16

        《木蘭詩(shī)》解說11-29

        木蘭詩(shī)改編11-27

        《木蘭詩(shī)》的說課稿12-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>