1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《木蘭詩》注釋

        時間:2020-09-01 10:47:04 木蘭詩 我要投稿

        《木蘭詩》注釋

          《木蘭詩》

          朝代:南北朝

          作者:佚名

          原文:

          唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)聲,惟聞女嘆息。

          問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

          東市買駿馬,西市買鞍,南市買頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          注釋

          唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音

          當(dāng)戶(dāng hù):對著門。

          機(jī)(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。:織布梭(suō)子。

          惟:只。

          何:什么。

          憶:思念,惦記

          軍帖(tiě):征兵的文書。

          可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼

          軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

          爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

          愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

          (jiān):馬鞍下的墊子。

          (pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

          辭:離開,辭行。

          濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

          旦:早晨。

          但聞:只聽見

          胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

          啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

          天子:即前面所說的“可汗”。

          萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):指戰(zhàn)爭。

          關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

          朔(shuò)氣傳金:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

          寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

          明堂:明亮的的'廳堂,此處指宮殿

          策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

          賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

          問所欲:問(木蘭)想要什么。

          不用:不愿意做。

          尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)。

          愿馳千里足:希望騎上千里馬。

          郭:外城。

          扶:扶持。將:助詞,不譯。

          姊(zǐ):姐姐。

          理:梳理。

          紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

          霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

          著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

          云(bìn):像云那樣的發(fā),形容好看的頭發(fā)。

          帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

          雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

          行:讀háng。

          傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

        【《木蘭詩》注釋】相關(guān)文章:

        《木蘭詩》的注釋11-27

        木蘭詩的文言文翻譯及注釋10-05

        木蘭詩說課稿09-04

        新編木蘭詩10-31

        《木蘭詩》板書12-01

        木蘭詩簡介12-01

        《木蘭詩》設(shè)計11-30

        《木蘭詩》全文11-30

        《木蘭詩》解說11-29

        木蘭詩改編11-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>