木蘭詩(shī)句子翻譯
導(dǎo)語(yǔ):木蘭詩(shī)熱情贊揚(yáng)了這位花木蘭勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的精神。下面是小編收集整理的木蘭詩(shī)句子翻譯,歡迎參考!
唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。
不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。
聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。
問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?
女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。
昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。
昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵。
軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。
那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。
阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。
父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng)。
愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。
木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。
。1) 東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的`啾啾的鳴叫聲。
。2)萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。
(3)爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
。4)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
(提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
【木蘭詩(shī)句子翻譯】相關(guān)文章:
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
《木蘭詩(shī)》的原文翻譯10-30
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文翻譯及賞析10-20
木蘭詩(shī)木蘭辭原文翻譯及賞析09-23
木蘭辭木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析08-20
木蘭詩(shī)原文翻譯(15篇)08-26
木蘭詩(shī)原文翻譯15篇08-26
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20
木蘭詩(shī)全文翻譯及原文10-20