1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 木蘭詩(shī)原文帶拼音

        時(shí)間:2024-07-05 17:41:38 秀雯 木蘭詩(shī) 我要投稿

        木蘭詩(shī)原文帶拼音

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的木蘭詩(shī)原文帶拼音,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          唧 (jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織;東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(p;萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛;歸來(lái)見天子,天子坐明堂;爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ;雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,;《木蘭詩(shī)》詩(shī)意畫;譯文;嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布;在集市各處購(gòu)買馬具;不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就

          唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

          東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

          萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

          譯文:

          嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

          在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

          不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。 勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。 父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

          (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

          注釋:

          1. 唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音

          2. 當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門。

          3. 機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

          4. 惟:只。

          5. 何:什么。 憶:思念,惦記

          6. 軍帖(tiě):征兵的文書。

          7. 可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

          8. 軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

          9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

          10. 愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

          11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

          12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

          13. 辭:離開,辭行。

          14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

          15. 旦:早晨。

          16. 但聞:只聽見

          17. 胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

          18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

          19. 天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

          20. 萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

          21. 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

          22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

          23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

          24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

          25. 策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

          26. 賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

          27. 問所欲:?jiǎn)?木蘭)想要什么。

          28. 不用:不愿意做。

          29. 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

          30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。

          31. 郭:外城。

          32. 扶:扶持。 將:助詞,不譯。

          33. 姊(zǐ):姐姐。

          34 理:梳理。

          35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

          36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

          37. 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

          38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

          39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

          40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

          41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

          42. “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

          43. 行:讀háng。

          44. 傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

          注:《木蘭詩(shī)》已成為語(yǔ)文出版社語(yǔ)文版七年級(jí)上第24課,八年級(jí)下第8課、人民教育出版社七年級(jí)下第10課及湖北教育出版社鄂教版七年級(jí)上第28課。

          木蘭詩(shī)原文

          jī jī fù jī jī,mù lán dāng hù zhī 。 bù wén jī zhù shēng,wéi wén nǚ tàn xī 。

          唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。

          wèn nǚ hé suǒ sī,wèn nǚ hé suǒ yì 。 nǚ yì wú suǒ sī,nǚ yì wú suǒ yì 。

          問女何所思,問女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

          zuó yè jiàn jūn tiě,kè hán dà diǎn bīng,jūn shū shí èr juàn,juàn juàn yǒu yé míng 。

          昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。

          ā yé wú dà ér,mù lán wú zhǎng xiōng,yuàn wéi shì ān mǎ,cóng cǐ tì yé zhēng 。

          阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

          dōng shì mǎi jùn mǎ,xī shì mǎi ān jiān,nán shì mǎi pèi tóu,běi shì mǎi cháng biān 。

          東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。

          dàn cí yé niáng qù,mù sù huáng hé biān,bù wén yé niáng huàn nǚ shēng,dàn wén huáng hé liú shuǐ míng jiān jiān 。

          旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

          dàn cí huáng hé qù,mù zhì hēi shān tóu,bù wén yé niáng huàn nǚ shēng,dàn wén yān shān hú jì míng jiū jiū 。

          旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          wàn lǐ fù róng jī,guān shān dù ruò fēi 。 shuò qì chuán jīn tuò,hán guāng zhào tiě yī 。 jiāng jūn bǎi zhàn sǐ,zhuàng shì shí nián guī 。

          萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          guī lái jiàn tiān zǐ,tiān zǐ zuò míng táng 。 cè xūn shí èr zhuàn,shǎng cì bǎi qiān qiáng 。

          歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。

          kè hán wèn suǒ yù,mù lán bù yòng shàng shū láng,yuàn chí qiān lǐ zú,sòng ér huán gù xiāng 。

          可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          yé niáng wén nǚ lái,chū guō xiāng fú jiāng;ā zǐ wén mèi lái,dāng hù lǐ hóng zhuāng;xiǎo dì wén zǐ lái,mó dāo huò huò xiàng zhū yáng 。 kāi wǒ dōng gé mén,zuò wǒ xī gé chuáng,tuō wǒ zhàn shí páo,zhuó wǒ jiù shí cháng 。 dāng chuāng lǐ yún bìn,duì jìng tiē huā huáng 。 chū mén kàn huǒ bàn,huǒ bàn jiē jīng máng:tóng xíng shí èr nián,bù zhī mù lán shì nǚ láng 。

          爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

          xióng tù jiǎo pū shuò,cí tù yǎn mí lí;shuāng tù bàng dì zǒu,ān néng biàn wǒ shì xióng cí?

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          木蘭詩(shī)翻譯:

          嘆息聲一聲又一聲,木蘭姑娘對(duì)著門在織布。聽不見織布機(jī)的聲音,只聽見姑娘在嘆息。

          問姑娘在想什么,問姑娘在思念什么。姑娘也沒有想什么,姑娘也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有成年的兒子,木蘭沒有兄長(zhǎng)。木蘭愿意為此去買鞍馬,從此替父親去出征。

         。咎m)跑遍了東西南北各個(gè)集市購(gòu)買了駿馬,鞍韉,轡頭,長(zhǎng)鞭等出征所用的器具。早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)燕山腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的嘶鳴聲。

         。咎m)遠(yuǎn)行萬(wàn)里,投身戰(zhàn)事,像飛一樣的越過一道道關(guān)塞山嶺。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們奮戰(zhàn)十多年,有的英勇犧牲了,有的凱旋歸來(lái)。

          木蘭歸來(lái)朝見天子,天子坐上殿堂論功行賞。木蘭被記功很多次,賞賜了很多財(cái)物。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。

          父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相扶持著出城迎接。姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)門梳妝打扮起來(lái)。小弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,趕緊磨刀殺豬宰羊。打開了每一間的房門進(jìn)去看了看,脫去我打仗時(shí)的戰(zhàn)袍,穿上我以前的衣裙,對(duì)著窗戶整理像云一樣的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營(yíng)的伙伴,伙伴們都很驚訝:一同出征這么多年,竟然不知道木蘭是女兒身。

          提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔的目光時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起在地上并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

        【木蘭詩(shī)原文帶拼音】相關(guān)文章:

        《木蘭詩(shī)》的拼音原文02-27

        木蘭詩(shī)原文帶正確拼音及翻譯又名木蘭辭03-03

        木蘭詩(shī)全詩(shī)帶拼音01-25

        《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文03-20

        木蘭詩(shī)原文及翻譯拼音03-29

        《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文04-24

        木蘭詩(shī)拼音版帶注釋02-24

        [薦]木蘭詩(shī)原文及翻譯拼音04-02

        木蘭詩(shī)全文拼音08-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>