1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夢游天姥吟留別》注釋

        時(shí)間:2020-09-17 18:39:47 夢游天姥吟留別 我要投稿

        《夢游天姥吟留別》注釋

        夢游天姥吟留別

        李白

          ?驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求,越人語天姥,云明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺(tái)一萬八千丈,對此欲倒東南傾。

          我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月。湖月照我影,送我至溪。謝公宿外今尚在,水蕩漾清猿啼。腳著謝公,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧,洞天石扉,然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下;⒐纳恹[回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動(dòng),驚起而長嗟。惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙。

          世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時(shí)還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏。

          注釋:

          天姥山:在浙江新昌東面。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。

          瀛洲:古代傳說中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤:波濤渺茫,遠(yuǎn)看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實(shí),實(shí)在。

          越人:指浙江一帶的人。

          明滅:忽明忽暗。

          向天橫:直插天空。橫,直插。

          ”勢拔“句:山勢高過五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指東岳泰山、西岳華(huà)山、中岳山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天臺(tái)(tāi)”都是山名,在今浙江天臺(tái)北部。

          一萬八千丈:一作“四萬八千丈”。

          ”對此“句:對著天姥這座山,天臺(tái)山就好像要倒向它的東南一樣。意思是天臺(tái)山和天姥山相比,顯得低多了。

          因:依據(jù)。之:指代前邊越人的話。

          鏡湖:又名鑒湖,在浙江紹興南面。

          (shàn)溪:水名,在浙江(shèng)州南面。

          謝公:指南朝詩人謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)喜歡游山。游天姥山時(shí),他曾在溪這個(gè)地方住宿。

          (lù):清。

          清:這里是凄清的意思。

          謝公(jī):謝靈運(yùn)穿的那種木!赌鲜·謝靈運(yùn)傳》記載:謝靈運(yùn)游山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特制的木,底裝有活動(dòng)的齒,上山時(shí)去掉前齒,下山時(shí)去掉后齒。木,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。

          青云梯:指直上云的山路。

          半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。

          天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當(dāng)太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

          ”迷花“句:迷戀著花,依靠著石,不覺天色已經(jīng)很晚了。暝(míng),日落,天黑。

          ”熊咆“句:熊在怒吼,龍?jiān)陂L鳴,巖中的泉水在震響。“殷巖泉”即“巖泉殷”。殷,這里用作動(dòng)詞,震響。

          ”栗深林“句:使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。栗、驚,使動(dòng)用法。

          青青:黑沉沉的。

          :波浪起伏的樣子。

          列缺:指閃電。

          洞天石扉,(hōng)然中開:仙府的石門,的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。然,形容聲音很大。

          青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠(yuǎn)大的樣子。

          金銀臺(tái):金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的`地方。

          云之君:云里的神仙。

          鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說中的如鳳凰一類的神鳥;,旋轉(zhuǎn),運(yùn)轉(zhuǎn)。

          恍:恍然,猛然。

          覺時(shí):醒時(shí)。

          失向來之煙:剛才夢中所見的煙霧云消失了。向來,原來。煙,指前面所寫的仙境。

          東流水:像東流的水一樣一去不復(fù)返。

          “且放”二句:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時(shí)候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,等待。

          摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。

        【《夢游天姥吟留別》注釋】相關(guān)文章:

        夢游天姥吟留別注釋10-29

        夢游天姥吟留別注釋翻譯11-02

        夢游天姥吟留別注釋大全10-27

        《夢游天姥吟留別》原文注釋10-03

        《夢游天姥吟留別》 注釋及譯文11-12

        《夢游天姥吟留別》注釋與鑒賞11-30

        《夢游天姥吟留別》原文及注釋07-02

        夢游天姥吟留別原文及注釋06-12

        《夢游天姥吟留別》閱讀及注釋11-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>