1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 夢(mèng)游天姥吟留別f翻譯及賞析

        時(shí)間:2020-10-28 13:50:05 夢(mèng)游天姥吟留別 我要投稿

        夢(mèng)游天姥吟留別f翻譯及賞析

          導(dǎo)語(yǔ):這首詩(shī)是七言古詩(shī),在舊體詩(shī)中是比較少受格律約束的一種。李白很善于寫(xiě)七言古詩(shī),大概是由于此詩(shī)體流暢自然的特點(diǎn),更適合于表現(xiàn)他豪邁奔放的思想感情。以下是小編為大家分享的夢(mèng)游天姥吟留別f翻譯及賞析,歡迎借鑒!

          夢(mèng)游天姥吟留別

          李 白

          ?驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。

          越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹。

          天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。

          天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。

          我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。

          湖月照我影,送我至剡溪。

          謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

          腳著謝公屐,身登青云梯。

          半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。

          千巖萬(wàn)轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。

          熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

          云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

          列缺霹靂,丘巒崩摧。

          洞天石扇,訇然中開(kāi)。

          青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺(tái)。

          霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。

          虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

          忽魂悸以魄動(dòng),怳驚起而長(zhǎng)嗟。

          惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。

          世間行樂(lè)亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。

          別君去兮何時(shí)還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

          安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!

          【注解】:

          (1)殷璠《河岳英靈集》收此詩(shī)題為《夢(mèng)游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢(mèng)游天姥吟留別諸公》,或作《夢(mèng)游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺(tái)山。傳說(shuō)曾有登此山者聽(tīng)到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長(zhǎng)安受到權(quán)貴的排擠,被放出京。第二年,他將由東魯(現(xiàn)在山東)南游會(huì)稽(紹興,越州),寫(xiě)了這首描繪夢(mèng)中游歷天姥山的詩(shī),留給在東魯?shù)呐笥,所以也題作《夢(mèng)游天姥山別東魯諸公》。

          (2).?停豪僳E海上之人。瀛洲:傳說(shuō)中的東海仙山!妒酚洝し舛U書(shū)》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠(yuǎn);记抑羷t船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤:波濤渺茫,遠(yuǎn)看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實(shí)在。難求:難以尋訪。

          (3)越人:指浙江紹興一帶的人,春秋五霸的越國(guó)首都,也是魏晉第一大都會(huì)。

         。4)云霞明滅:云霞忽明忽暗

          (5)天橫:遮住天空。橫,遮斷 。

          (6)赤城:山名,在今浙江天臺(tái)縣北,為天臺(tái)山的南門(mén),土色皆赤。天臺(tái)(tāi):山名,在今浙江天臺(tái)縣北!妒郎酱ǹ肌罚"天臺(tái)山在臺(tái)州天臺(tái)縣北十里,高萬(wàn)八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四萬(wàn)八千丈:形容天臺(tái)山很高,是一種夸張的說(shuō)法,并非實(shí)數(shù)。

         。7)對(duì)此欲倒東南傾:對(duì)著(天姥)這座山,(天臺(tái)山)就好像拜倒在它的東南面一樣。意思是天臺(tái)山和天姥山相比,就顯得低了。

         。8)因之:因,依據(jù)。之,指代前段越人的話。

         。9)鏡湖:紹興城北鏡湖新區(qū)。

         。10)剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

          (11)謝公:指魏晉紹興貴族兼詩(shī)人謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)喜歡游山。他游天姥山時(shí),曾在剡溪居住。

          (12)淥:清

         。13)清:這里是凄清的意思。

          (14)謝公屐:謝靈運(yùn)(穿的那種)木屐.謝靈運(yùn)游山時(shí)穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動(dòng)的鋸齒,上山時(shí)抽去前齒,下山時(shí)抽去后齒。

          (15)青云梯:指直上云霄的山路。

          (16)升起的太陽(yáng)。

          (17)天雞:古代傳說(shuō),東南有桃都山,山上有棵大樹(shù),樹(shù)枝綿延三千里,樹(shù)上棲有天雞,每當(dāng)太陽(yáng)初升,照到這棵樹(shù)上,天雞就叫起來(lái),天下的雞也都跟著它叫。

         。18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺(jué)得天色已經(jīng)晚了。.暝,天黑、夜晚。

         。19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍?jiān)陂L(zhǎng)吟,巖中的泉水在震響!耙髱r泉”就是“巖泉殷”。殷,形容聲音大。這里用作動(dòng)詞,震響。

         。20)栗深林兮驚層巔:使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。

         。21)青青:黑沉沉的。

          (22)列缺:指閃電。

          (23)洞天石扉,訇然中開(kāi):仙府的石門(mén),訇的一聲從中間打開(kāi)。洞天,仙人居住的洞府。扉,門(mén)扇。訇然,形容聲音很大。

          (24)青冥:青天。金銀臺(tái):神仙所居之處!妒酚?封禪書(shū)》載:據(jù)到過(guò)蓬萊仙境的人說(shuō),那里“黃金銀為宮闕”。

         。25)金銀臺(tái):郭璞《游仙詩(shī)》“神仙排云出,但見(jiàn)金銀臺(tái)”。

          (26)云之君:本指云神,這里泛指神仙。

         。27)鸞:傳說(shuō)中鳳凰一類的鳥(niǎo)。回,回旋、運(yùn)轉(zhuǎn)。

          (28)恍:恍然,猛然。

         。29)覺(jué):醒。

         。30)失向來(lái)之煙霞:剛才(夢(mèng)中)所見(jiàn)的云霞消失了。向來(lái),原來(lái)。煙霞,指前面所寫(xiě)的仙境。

         。31)東流水:(像)東流的水一樣(一去不復(fù)返)。

          (32)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時(shí)候就騎上它去訪問(wèn)名山。白鹿,傳說(shuō)神仙或隱士多騎白鹿。須,通“需”。

         。33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。陶淵明曾嘆“我豈能為五斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰!”

          【韻譯】:

          海上來(lái)客,談起東海仙山瀛洲,

          說(shuō)它在煙濤浩渺中,實(shí)難尋求。

          越中來(lái)人,說(shuō)起那里的天姥山,

          盡管云霞或明或暗,間或可見(jiàn)。

          天姥山高聳入云,象橫臥天際,

          高超五岳遮蓋赤城,其勢(shì)無(wú)比。

          天臺(tái)山,傳說(shuō)高達(dá)四萬(wàn)八千丈,

          面對(duì)天姥山,象拜倒東南偶下。

          我想游天姥,因而夢(mèng)游了吳越。

          一夜飛越,夢(mèng)里見(jiàn)到鏡湖明月。

          明月清輝,把我身影映在湖里,

          不久又把我的身影,送到剡溪。

          當(dāng)年謝靈運(yùn)的住處,至今猶在,

          清波蕩漾猿猴長(zhǎng)啼,景致凄凄。

          我腳穿著,謝靈運(yùn)的登山木屐,

          攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

          在云間的山腰,可見(jiàn)東海日出,

          身體懸在半空,可聽(tīng)天雞鳴啼。

          山中盡是躚遙道路千回萬(wàn)轉(zhuǎn),

          迷戀倚石賞花,忽覺(jué)天色已晚。

          熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,

          深林為之驚ⅲ峰巒火之抖顫。

          烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,

          水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

          閃電劃破長(zhǎng)空,一聲驚雷巨響,

          山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

          神仙石府的石門(mén),

          在隆隆聲中打開(kāi)。

          洞里天空青暝暝,望不到邊際,

          日月交相輝映,照耀著金銀臺(tái)。

          云神們以彩虹為衣,以風(fēng)作馬,

          他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

          老虎奏起琴瑟,鸞鳥(niǎo)拉著車駕,

          仙人翩翩起舞,列隊(duì)縱橫如麻。

          忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,

          恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長(zhǎng)嘆。

          醒來(lái)時(shí)看見(jiàn)的,身邊唯有枕席,

          方才美麗煙霞,已經(jīng)無(wú)影無(wú)跡。

          世間行樂(lè)之事,實(shí)在如同夢(mèng)幻,

          萬(wàn)事從古都象,東去流水一般。

          我與諸君作別,不知何時(shí)回還?

          暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,

          要走隨即騎去,訪問(wèn)名川大山。

          我豈能低頭彎腰,去事奉權(quán)貴,

          使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

          譯文

          海外來(lái)的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實(shí)在難以尋求。紹興一帶的人談起天姥山,在云霧霞光中有時(shí)還能看見(jiàn)。天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外。山勢(shì)高峻超過(guò)五岳,遮掩過(guò)赤城山。天臺(tái)山高一萬(wàn)(一萬(wàn)為正確版本,四萬(wàn)經(jīng)考證為誤傳)八千丈,對(duì)著天姥山好像要向東南傾斜拜倒一樣。

          我根據(jù)越人說(shuō)的話夢(mèng)游到了紹興,一天夜里,飛渡過(guò)了明月映照的鏡湖。鏡湖的月光照著我的影子,一直送我到了剡溪。謝靈運(yùn)住的地方現(xiàn)在還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。腳上穿著謝公當(dāng)年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看見(jiàn)了從海上升起的太陽(yáng),空中傳來(lái)天雞的叫聲。山路盤(pán)旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺(jué)天色已經(jīng)晚了。熊在怒吼,龍?jiān)陂L(zhǎng)鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰(zhàn)栗,使山峰驚顫。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動(dòng)蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門(mén),訇的一聲從中間打開(kāi)。天色昏暗看不到洞底,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來(lái)乘,云中的神仙們紛紛下來(lái)。老虎彈琴,鸞鳥(niǎo)拉車。仙人們排成列,多如密麻。忽然驚魂動(dòng)魄,恍然驚醒起來(lái)而長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息。醒來(lái)時(shí)只有身邊的枕席,剛才夢(mèng)中所見(jiàn)的煙霧云霞全都消失了。

          人世間的歡樂(lè)也是如此,自古以來(lái)萬(wàn)事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。與君分別何時(shí)才能回來(lái),暫且把白鹿放牧在青崖間,等到游覽時(shí)就騎上它訪名川大山。我豈能卑躬屈膝,去侍奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

          賞析

          這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。意境雄偉,變化惝恍莫測(cè),繽紛多采的藝術(shù)形象,新奇的表現(xiàn)手法,向來(lái)為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

          這首詩(shī)的題目一作《別東魯諸公》,作于出翰林之后。天寶三載,李白被唐玄宗賜金放還,這是李白政治上的一次大失敗。離長(zhǎng)安后,曾與杜甫、高適游梁、宋、齊、魯,又在東魯家中居住過(guò)一個(gè)時(shí)期。這時(shí)東魯?shù)募乙杨H具規(guī)模,盡可在家中怡情養(yǎng)性,以度時(shí)光。可是李白沒(méi)有這么作,他有一個(gè)不安定的靈魂,他有更高更遠(yuǎn)的追求,于是離別東魯家園,又一次踏上漫游的旅途。這首詩(shī)就是他告別東魯諸公時(shí)所作。雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結(jié)于懷,所以在詩(shī)的最后發(fā)出那樣激越的呼聲。

          李白一生徜徉山水之間,熱愛(ài)山水,達(dá)到夢(mèng)寐以求的境地。此詩(shī)所描寫(xiě)的夢(mèng)游,也許并非完全虛托,但無(wú)論是否虛托,夢(mèng)游就更適于超脫現(xiàn)實(shí),更便于發(fā)揮他的想象和夸張的才能了。

          ?驼勫,煙濤微茫信難求;越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹。詩(shī)一開(kāi)始先說(shuō)古代傳說(shuō)中的海外仙境──瀛洲,虛無(wú)縹緲,不可尋求;而現(xiàn)實(shí)中的天姥山在浮云彩霓中時(shí)隱時(shí)現(xiàn),真是勝似仙境。以虛襯實(shí),突出了天姥勝景,暗蘊(yùn)著詩(shī)人對(duì)天姥山的向往,寫(xiě)得富有神奇色彩,引人入勝。

          天姥山臨近剡溪,傳說(shuō)登山的人聽(tīng)到過(guò)仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺(tái)山相對(duì),峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺(jué)。浙東山水是李白青年時(shí)代就向往的地方,初出川時(shí)曾說(shuō)此行不為鱸魚(yú)鲙,自愛(ài)名山入剡中①。入翰林前曾不止一次往游,他對(duì)這里的山水不但非常熱愛(ài),也是非常熟悉的。

          天姥山號(hào)稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國(guó)的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見(jiàn)大巫之別?墒抢畎讌s在詩(shī)中夸說(shuō)它勢(shì)拔五岳掩赤城,比五岳還更挺拔。有名的天臺(tái)山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個(gè)天姥山,被寫(xiě)得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢(mèng)中的天姥山,應(yīng)該說(shuō)是李白平生所經(jīng)歷的奇山峻嶺的幻影,它是現(xiàn)實(shí)中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。

          接著展現(xiàn)出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩(shī)人探求的想望。詩(shī)人進(jìn)入了夢(mèng)幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過(guò)明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運(yùn)當(dāng)年曾經(jīng)歇宿過(guò)的地方。他穿上謝靈運(yùn)當(dāng)年特制的木屐②,登上謝公當(dāng)年曾經(jīng)攀登過(guò)的石徑──青去梯。只見(jiàn):半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。千巖萬(wàn)轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。繼飛渡而寫(xiě)山中所見(jiàn),石徑盤(pán)旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺(jué)暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰(zhàn)栗,層巔為之驚動(dòng)。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰(zhàn)栗、驚動(dòng),煙、水、青云都滿含陰郁,與詩(shī)人的情感,協(xié)成一體,形成統(tǒng)一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫(xiě)天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠(yuǎn)。這奇異的境界,已經(jīng)使人夠驚駭?shù)牧,但?shī)人并未到此止步,而詩(shī)境卻由奇異而轉(zhuǎn)入荒唐,全詩(shī)也更進(jìn)入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時(shí)間丘巒崩摧,一個(gè)神仙世界訇然中開(kāi),青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺(tái)。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。洞天福地,于此出現(xiàn)。云之君披彩虹為衣,驅(qū)長(zhǎng)風(fēng)為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩(shī)人之筆,奔赴仙山的盛會(huì)來(lái)了。這是多么盛大而熱烈的`場(chǎng)面。仙之人兮列如麻!群仙好象列隊(duì)迎接詩(shī)人的到來(lái)。金臺(tái)、銀臺(tái)與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會(huì)正是人世間生活的反映。這里除了有他長(zhǎng)期漫游經(jīng)歷過(guò)的萬(wàn)壑千山的印象、古代傳說(shuō)、屈原詩(shī)歌的啟發(fā)與影響,也有長(zhǎng)安三年宮廷生活的跡印,這一切通過(guò)浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬(wàn)千的描繪。

          值得注意的是,這首詩(shī)寫(xiě)夢(mèng)游奇境,不同于一般游仙詩(shī),它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無(wú)飄渺的描述中,依然著眼于現(xiàn)實(shí)。神游天上仙境,而心覺(jué)世間行樂(lè)亦如此。

          仙境倏忽消失,夢(mèng)境旋亦破滅,詩(shī)人終于在驚悸中返回現(xiàn)實(shí)。夢(mèng)境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢(mèng)幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。古來(lái)萬(wàn)事東流水,其中包含著詩(shī)人對(duì)人生的幾多失意和深沉的感慨。此時(shí)此刻詩(shī)人感到最能撫慰心靈的是且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。徜徉山水的樂(lè)趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說(shuō):古人秉燭夜游,良有以也。本來(lái)詩(shī)意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!一吐長(zhǎng)安三年的郁悶之氣。天外飛來(lái)之筆,點(diǎn)亮了全詩(shī)的主題:對(duì)于名山仙境的向往,是出之于對(duì)權(quán)貴的抗?fàn)帲龇饨ㄉ鐣?huì)中多少懷才不遇的人的心聲。在等級(jí)森嚴(yán)的封建社會(huì)中,多少人屈身權(quán)貴,多少人埋沒(méi)無(wú)聞!唐朝比之其他朝代是比較開(kāi)明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當(dāng)時(shí)仍然擺脫不了臣妾?dú)鈶B(tài)間的屈辱地位。折腰一詞出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦歸去來(lái)。李白雖然受帝王優(yōu)寵,也不過(guò)是個(gè)詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩(shī)中得到一些消息。封建君主把自己稱天子,君臨天下,把自己升高到至高無(wú)上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴(yán)。李白在這里所表示的決絕態(tài)度,是向封建統(tǒng)治者所投過(guò)去的一瞥蔑視。在封建社會(huì),敢于這樣想、敢于這樣說(shuō)的人并不多。李白說(shuō)了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

          這首詩(shī)的內(nèi)容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構(gòu)成了全詩(shī)的浪漫主義華贍情調(diào)。它的主觀意圖本來(lái)在于宣揚(yáng)古來(lái)萬(wàn)事東流水這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調(diào)卻是昂揚(yáng)振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無(wú)消沉之感。

          【注】

         、 《秋下荊門(mén)》。

         、 據(jù)《南史·謝靈運(yùn)傳》:尋山陟嶺,必造幽峻,巖嶂?jǐn)?shù)十重,莫不備盡登躡。常著木屐,止山則去其前齒,下山則去其后齒。

        【夢(mèng)游天姥吟留別f翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《夢(mèng)游天姥吟留別》翻譯及賞析06-14

        夢(mèng)游天姥吟留別翻譯及賞析06-02

        《夢(mèng)游天姥吟留別》翻譯賞析06-14

        夢(mèng)游天姥吟留別原文翻譯及賞析11-22

        《夢(mèng)游天姥吟留別》原文及翻譯賞析02-03

        《夢(mèng)游天姥吟留別》全文翻譯及賞析03-08

        《夢(mèng)游天姥吟留別》原文翻譯及賞析11-28

        夢(mèng)游天姥吟留別原文翻譯賞析08-18

        翻譯夢(mèng)游天姥吟留別11-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>