1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夢游天姥吟留別》全詩賞析

        時間:2024-11-05 16:03:40 夢游天姥吟留別 我要投稿

        《夢游天姥吟留別》全詩賞析

          《夢游天姥吟留別》是唐代詩人李白創作的一首古體詩。全詩信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。下面我們為大家帶來《夢游天姥吟留別》全詩賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

          《夢游天姥吟留別》原文:

          海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;

          越人語天姥,云霞明滅或可睹。

          天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

          天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

          我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

          湖月照我影,送我至剡溪。

          謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

          腳著謝公屐,身登青云梯。

          半壁見海日,空中聞天雞。

          千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

          熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

          云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

          列缺霹靂,丘巒崩摧。

          洞天石扉,訇然中開。

          青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

          霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

          虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

          忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

          惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

          世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

          別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。

          安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

          《夢游天姥吟留別》注解:

          (1)殷璠《河岳英靈集》收此詩題為《夢游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢游天姥吟留別諸公》,或作《夢游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長安受到權貴的排擠,被放出京。第二年,他將由東魯(現在山東)南游會稽(紹興,越州),寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯的朋友,所以也題作《夢游天姥山別東魯諸公》。

          (2)海客:浪跡海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山。《史記·封禪書》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠。患且至則船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。

          (3)越人:指浙江紹興一帶的人,春秋五霸的越國首都,也是魏晉第一大都會。

          (4)云霞明滅:云霞忽明忽暗

          (5)天橫:遮住天空。橫,遮斷。

          (6)赤城:山名,在今浙江天臺縣北,為天臺山的南門,土色皆赤。天臺(tāi):山名,在今浙江天臺縣北。《十道山川考》:"天臺山在臺州天臺縣北十里,高萬八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四萬八千丈:形容天臺山很高,是一種夸張的說法,并非實數。

          (7)對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天臺山)就好像拜倒在它的東南面一樣。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得低了。

          (8)因之:因,依據。之,指代前段越人的話。

          (9)鏡湖:紹興城北鏡湖新區。

          (10)剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

          (11)謝公:指魏晉紹興貴族兼詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。他游天姥山時,曾在剡溪居住。

          (12)淥:清

          (13)清:這里是凄清的意思。

          (14)謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐。謝靈運游山時穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去后齒。

          (15)青云梯:指直上云霄的山路。

          (16)升起的太陽。

          (17)天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

          (18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經晚了。暝,天黑、夜晚。

          (19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長吟,巖中的泉水在震響。“殷巖泉”就是“巖泉殷”。殷,形容聲音大。這里用作動詞,震響。

          (20)栗深林兮驚層巔:使深林戰栗,使層巔震驚。

          (21)青青:黑沉沉的。

          (22)列缺:指閃電。

          (23)洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

          (24)青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處。《史記?封禪書》載:據到過蓬萊仙境的人說,那里“黃金銀為宮闕”。

          (25)金銀臺:郭璞《游仙詩》“神仙排云出,但見金銀臺”。

          (26)云之君:本指云神,這里泛指神仙。

          (27)鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,回旋、運轉。

          (28)恍:恍然,猛然。

          (29)覺:醒。

          (30)失向來之煙霞:剛才(夢中)所見的云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

          (31)東流水:(像)東流的水一樣(一去不復返)。

          (32)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,通“需”。

          (33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。陶淵明曾嘆“我豈能為五斗米向鄉里小兒折腰!”

          《夢游天姥吟留別》韻譯:

          海上來客,談起東海仙山瀛洲,

          說它在煙濤浩渺中,實難尋求。

          越中來人,說起那里的天姥山,

          盡管云霞或明或暗,間或可見。

          天姥山高聳入云,象橫臥天際,

          高超五岳遮蓋赤城,其勢無比。

          天臺山,傳說高達四萬八千丈,

          面對天姥山,象拜倒東南偶下。

          我想游天姥,因而夢游了吳越。

          一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。

          明月清輝,把我身影映在湖里,

          不久又把我的身影,送到剡溪。

          當年謝靈運的住處,至今猶在,

          清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。

          我腳穿著,謝靈運的登山木屐,

          攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

          在云間的山腰,可見東海日出,

          身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。

          山中盡是?巖,道路千回萬轉,

          迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。

          熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,

          深林為之驚?,峰巒火之抖顫。

          烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,

          水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

          閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,

          山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

          神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。

          洞里天空青暝暝,望不到邊際,

          日月交相輝映,照耀著金銀臺。

          云神們以彩虹為衣,以風作馬,

          他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

          老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,

          仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。

          忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,

          恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。

          醒來時看見的,身邊唯有枕席,

          方才美麗煙霞,已經無影無跡。

          世間行樂之事,實在如同夢幻,

          萬事從古都象,東去流水一般。

          我與諸君作別,不知何時回還?

          暫且放養白鹿,在那青崖之間,

          要走隨即騎去,訪問名川大山。

          我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,

          使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

          《夢游天姥吟留別》譯文:

          海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

          越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

          天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

          天臺山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

          我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

          鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

          謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

          我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

          上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

          無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

          熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

          云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

          電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

          仙府的石門,“訇”的一聲從中間打開。

          洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

          用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

          老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

          忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

          醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

          人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

          告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才能回來?

          暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

          豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

          《夢游天姥吟留別》寫作背景:

          李白早年就有濟世的抱負,但不屑于經由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機。”李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。題目:“吟”,古詩的一種體式,內容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格。“夢游天姥吟留別”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯的朋友作別。

          《夢游天姥吟留別》題解:

          這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游仙府名山,著意奇特,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

          《夢游天姥吟留別》賞析:

          這首詩的思想內容相當復雜。李白從離開長安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦悶憤怨郁結于懷。在現實社會中找不到出路,只有向虛幻的神仙世界和遠離塵俗的山林去尋求解脫。這種遁世思想看似消沉,卻不能一筆抹殺,它在一定程度上表現了李白在精神上擺脫了塵俗的桎梏。而這才導致他在詩的最后發出“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”那樣激越的呼聲。這種堅決不妥協的精神和強烈的反抗情緒正是這首詩的基調。

          李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢游,也許并非完全虛托,但無論是否虛托,夢游就更適于超脫現實,更便于發揮他的想象和夸張的才能了。

          “海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霓明滅或可睹。”詩一開始先說古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。

          天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。

          天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。

          接著展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑──青去梯。只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。”繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。”洞天福地,于此出現。“云之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有他長期漫游經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切通過浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。

          這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。

          仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜游,良有以也。”本來詩意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”一詞出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦“歸去來”。李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

          這首詩的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

        【《夢游天姥吟留別》全詩賞析】相關文章:

        《夢游天姥吟留別》的全詩翻譯賞析10-19

        《夢游天姥吟留別》全詩解題及賞析04-10

        李白《夢游天姥吟留別》全詩賞析11-17

        《夢游天姥吟留別》全詩注釋與賞析08-15

        李白《夢游天姥吟留別》全詩翻譯與賞析09-23

        賞析《夢游天姥吟留別》05-08

        《夢游天姥吟留別》的賞析08-19

        夢游天姥吟留別 賞析10-21

        《夢游天姥吟留別》 賞析10-09

        《夢游天姥吟留別》的原文及賞析02-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧美唯美国产伦综合 | 亚洲国产欧美日韩v一区二区 | 最新AV免费在线观看 | 亚洲国产空姐精品视频中文字幕 | 亚洲午夜久久久精品影院 | 久久久久久国产精选Av香蕉 |