- 相關(guān)推薦
孟浩然《留別王侍御維》全文及鑒賞
留別王侍御維
唐代:孟浩然
寂寂竟何待,朝朝空自歸。
欲尋芳草去,惜與故人違。
當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀。
只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
《留別王侍御維》譯文
這樣寂寞還等待著什么?天天都是懷著失望而歸。
我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。
當(dāng)權(quán)者有誰(shuí)肯能援引我,知音人在世間實(shí)在稀微。
只應(yīng)該守寂寞了此一生,關(guān)閉上柴門與人世隔離。
《留別王侍御維》注釋
寂寂:落寞。竟何待:要等什么。
空自:獨(dú)自。
欲尋芳草去:意思是想歸隱。芳草:香草,常用來(lái)比喻有美德的人。
違:分離。
當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者。假:提攜。
扉:門扇。
《留別王侍御維》賞析
這首詩(shī)是孟浩然回襄陽(yáng)臨行前留給王維的。詩(shī)人抒發(fā)出由于沒人引薦,缺少知音而失意的哀怨情懷。這首詩(shī)表達(dá)直率,語(yǔ)言淺顯,怨懟之中,又帶有辛酸意味,感情真摯動(dòng)人,耐人尋味。
第一聯(lián)寫落第后的景象:門前冷落,車馬稀疏。“寂寂”兩字,既是寫實(shí),又是寫虛,既表現(xiàn)了門庭的景象,又表現(xiàn)了作者的心情。一個(gè)落第士子,沒有人來(lái)理睬,更沒有人來(lái)陪伴。只有孤單單地“空自歸”了。在這種情形下,長(zhǎng)安雖好,也沒有什么可留戀的。他考慮到返回故鄉(xiāng)了,“竟何待”正是他考試不中必然的想法。
第二聯(lián)寫惜別之情!胺疾荨币辉~,來(lái)自《離騷》,王逸認(rèn)為用以比喻忠貞,而孟浩然則用以代表自己歸隱的理想。“欲尋芳草去”,表明他又考慮歸隱了。“惜與故人違”,表明了他同王維友情的深厚。一個(gè)“欲”字,一個(gè)“惜”字,充分地顯示出作者思想上的矛盾與斗爭(zhēng),從這個(gè)思想活動(dòng)里,卻深刻地反映出作者的惜別之情。
“當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀”兩句,說(shuō)明歸去的原因。語(yǔ)氣沉痛,充滿了怨懟之情,辛酸之淚。一個(gè)“誰(shuí)”字,反詰得頗為有力,表明他切身體會(huì)到世態(tài)炎涼、人情如水的滋味。能了解自己心事,賞識(shí)自己才能的人,只有王維,這的確是太少了!一個(gè)“稀”字,準(zhǔn)確地表達(dá)出知音難遇的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這在封建社會(huì)里是具有典型意義的。
這一聯(lián)是全詩(shī)的重點(diǎn),就是由于這兩句,使得全詩(shī)才具有一種強(qiáng)烈的怨懟、憤懣的氣氛。真摯的感情,深刻的體驗(yàn),是頗能感動(dòng)讀者的,特別是對(duì)于那些有類似遭遇的人,更容易引起共鳴。如果再?gòu)慕Y(jié)構(gòu)上考慮,這一聯(lián)正是全詩(shī)的樞紐。由落第而思?xì)w,由思?xì)w而惜別,從而在感情上產(chǎn)生了矛盾,這都是順理成章的。只是由于體驗(yàn)到“當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀”這一冷酷的現(xiàn)實(shí),自知功名無(wú)望,才下定決心再回襄陽(yáng)隱居。這一聯(lián)正是第四聯(lián)的依據(jù)。
“只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉”,表明了歸隱的堅(jiān)決!爸粦(yīng)”二字,是耐人尋味的,它表明了在作者看來(lái)歸隱是唯一應(yīng)該走的道路。也就是說(shuō),赴都應(yīng)舉是人生道路上的一場(chǎng)誤會(huì),所以決然地“還掩故園扉”了。
綜觀全詩(shī),既沒有優(yōu)美的畫面,又沒有華麗辭藻,語(yǔ)句平淡,平淡得近乎口語(yǔ)。對(duì)偶也不求工整,卻極其自然,毫無(wú)斧鑿痕跡。然而卻把落第后的心境,表現(xiàn)得頗為深刻。言淺意深,頗有余味,耐人咀嚼。
這首詩(shī)是作者科舉落第離開長(zhǎng)安時(shí)贈(zèng)別友人王維的作品。首聯(lián)直接說(shuō)出“自歸”,頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說(shuō)明“自歸”之故——乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥茫藭r(shí)不走,更待何時(shí)。尾聯(lián)敘寫決心隱居不仕,歸隱田園。詩(shī)以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。語(yǔ)言平淡樸實(shí),近于口語(yǔ),不講究對(duì)偶,順其自然。
在京求仕不成,詩(shī)中便充溢著對(duì)“當(dāng)路誰(shuí)相假”的憤懣,并用“獨(dú)尋芳草去”自我解嘲。
《留別王侍御維》創(chuàng)作背景
此詩(shī)是孟浩然游京師,應(yīng)進(jìn)士試,失意后所作。據(jù)《舊唐書·文苑傳》載,孟浩然“年四十,來(lái)游京師,應(yīng)進(jìn)士不第,還襄陽(yáng)”。于是孟浩然決定歸隱山林,但不忍心與朋友分別,就寫下了《留別王維》這首詩(shī)。
【孟浩然《留別王侍御維》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
《留別王侍御維》翻譯賞析09-26
《送李侍御赴安西》古詩(shī)詞鑒賞11-18
李白《送孟浩然之廣陵》全文鑒賞12-09
《留別王維》孟浩然全詩(shī)賞析04-28
孟浩然的《春曉》全文09-14
孟浩然的《春曉》全文03-29
孟浩然《春曉》唐詩(shī)鑒賞06-09