1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南歸阻雪_孟浩然的詩原文賞析及翻譯

        時間:2024-09-18 03:16:09 孟浩然 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        南歸阻雪_孟浩然的詩原文賞析及翻譯

          南歸阻雪

          唐代 孟浩然

          我行滯宛許,日夕望京豫。

          曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處。

          孤煙村際起,歸雁天邊去。

          積雪覆平皋,饑鷹捉寒兔。

          少年弄文墨,屬意在章句。

          十上恥還家,裴回守歸路。

          譯文

          我的旅行被大雪阻止于宛許之間,日暮時回眺著京城。

          放眼望去四周是一片蒼茫的曠野,故鄉(xiāng)的山河不知在何處。

          一縷孤單的炊煙在村子的邊上冉冉升起,遲歸的大雁也早已飛到遙遠(yuǎn)的天邊去了。

          積雪覆蓋了近處的田野和遠(yuǎn)處的山崗,只有饑餓的老鷹還在尋覓捕捉雪中的野兔。

          我從少年時起就擺弄文墨,專注于詩詞歌賦。

          可惜十次上京城都沒有考中,我現(xiàn)在已羞于回家了,只好彷徨而無奈地呆在這回家的路上。

          注釋

          南歸:指詩人自長安歸故鄉(xiāng)。

          滯(zhì):不流通,引申為滯留。

          宛許:即宛地,泛指南陽以北。

          京豫(yù):指洛陽。唐時將洛陽設(shè)為東都。因其地屬豫州,故稱為京豫。

          莽(mǎng)茫茫:郊野廣漠無際。

          鄉(xiāng)山:故鄉(xiāng)的山脈。

          村際:中間。

          平皋(gāo):平原。

          文墨:寫文章。

          屬意:傾心。

          章句:章節(jié)與句子。

          十上:多次上書。此借此科考落第。

          裴(péi)回:徘徊。

          鑒賞

          《南歸阻雪》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第52首。前四句交代時間地點,對京豫的回顧和對鄉(xiāng)山的渴望,表現(xiàn)出歸途悵惘的情懷。中間四句寫黃昏時茫茫雪原所見,“孤煙”、“歸雁”、“饑鷹捉寒兔”等,一片荒涼景象,喻示出詩人此時的處境。后四句寫自己懷才不遇,仕途坎坷,落第還鄉(xiāng)的羞愧心理。全詩表現(xiàn)了詩人心情的憂郁和冷漠。

          創(chuàng)作背景

          此詩是作者落第后失意歸來行至南陽北所作。此詩當(dāng)作于《歲暮歸南山》、《行至汝墳寄盧征君》之后。

        【南歸阻雪_孟浩然的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        孟浩然《南歸阻雪》全文及鑒賞07-19

        江雪·柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

        贈孟浩然原文翻譯、賞析09-23

        贈孟浩然原文,翻譯,賞析07-02

        《贈孟浩然》原文及翻譯賞析05-26

        孟浩然《春曉》原文、翻譯及賞析03-13

        贈孟浩然原文翻譯及賞析07-11

        《贈孟浩然》原文翻譯及賞析08-01

        孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析06-27

        孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析07-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧洲一区二区免费视频在线观看网站 | 午夜影院福利免费在线看 | 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 亚洲成a人在线一区二区三区 | 一区二区三区欧美视频 | 亚洲中文字幕在线观看视频 |