- 相關(guān)推薦
孟浩然寫的朋友的古詩
《留別王維》一詩語言平淡樸實(shí),近于口語,不講究對(duì)偶,順其自然,是孟浩然寫的朋友的古詩,歡迎閱讀了解。
留別王維
作者:孟浩然
寂寂竟何待,朝朝空自歸。
欲尋芳草去,惜與故人違。
當(dāng)路誰相假,知音世所稀。
只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
注解
。薄⑦`:分離。
。、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;
。场⒓伲簩捈,優(yōu)容的意思。
譯文
這樣寂寞無聊還有什么可待?
天天碌碌無為獨(dú)自空手而歸。
我想歸隱山林去尋芳馨花卉,
但又珍惜友情不愿分手相違。
如今當(dāng)權(quán)者們誰肯提攜我輩,
世上要尋知音實(shí)在寥寥無幾。
或許今生今世命合空守寂寞,
還是回家關(guān)閉我的故園門扉。
賞析
這首詩應(yīng)是作者離長(zhǎng)安時(shí)的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說出自歸。頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥,此時(shí)不走,更待何時(shí)。以失意后的牢騷貫穿全詩。
【孟浩然寫的朋友的古詩】相關(guān)文章:
孟浩然寫的古詩09-26
孟浩然寫的古詩01-20
孟浩然寫春雨的古詩:《春曉》08-08
孟浩然的古詩05-30
孟浩然的古詩09-28
孟浩然古詩精選08-01
孟浩然寫春雨的古詩春曉閱讀欣賞07-08
孟浩然的古詩春曉06-12
孟浩然古詩《春曉》01-27
有關(guān)孟浩然的古詩10-12