幼兒古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵詞句解釋及譯文
詞句注釋
、劈S鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的.春景。下:順流向下而行。⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊天際:天邊,天邊的盡頭。
白話譯文
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。
1、黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,竣工于1985年。廣陵:即揚州。
2、故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為"故人"。辭:辭別。
3、煙花:形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
4、碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。
5、唯見:只看見天際流:流向天邊天際:天邊的盡頭譯文老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份柳絮如煙、繁花似錦的春天去古揚州。孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。
【幼兒古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵詞句解釋及譯文】相關文章:
古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及譯文10-30
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詞句注釋11-20
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文11-13
黃鶴樓送孟浩然之廣陵譯文及賞析10-24
古詩之黃鶴樓送孟浩然之廣陵11-27
古詩 黃鶴樓送孟浩然之廣陵11-05
古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵07-22
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 古詩07-22
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文及鑒賞11-20
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文注釋及賞析06-02